Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Left - Осталось"

Примеры: Left - Осталось
It's the Matthews Gang, sir, what's left of it. Это банда Мэтьюса, сэр, то, что от неё осталось.
Unless I find the weapon the Metron mentioned, I have very little time left. Разве что я найду оружие, о котором говорил метрон, у меня осталось мало времени.
And after I knew we had the money, there was only one thing left to take care of. И после того, как я узнал что деньги у нас осталось толко одна вещь о которой надо позаботиться.
Doctor, how much time do I have left? Доктор, сколько мне осталось жить?
And as far as we know, there's only one place left in the world to find it. И насколько мы знаем, осталось только одно место в мире, где мы можем найти ее.
Because I had so much love left in my arsenal, and I never got to spend it. Потому что у меня в запасе осталось слишком много любви, которую я не смогу потратить.
I don't have much of a soul left in me, but what there is, it can't take the killing anymore. Во мне немного осталось души, но то, что ещё есть, не может больше вынести убийств.
There's nothing left for you here Для тебя здесь ничего не осталось.
I'm sorry, sir, the kitchen has no food left. Мне очень жаль, сэр, но еды на кухне не осталось.
All we have left is the... Oop! - refuse from the chicken special. Всё, что у нас осталось, это... остатки от цыплёнка.
I know a pretty good place where lots of older women go when they got nothing left to live for. Я знаю неплохое местечко, где собираются женщины в возрасте которым больше ничего не осталось.
He left quite a few dead bodies in his wake... including his wife and daughter. Позади него осталось немало трупов, в том числе, его жены и дочери.
But for whatever time she has left to her... Но сколько бы ей ни осталось,
"reality is what is left once everything else ends". "Действительность - то, что осталось, и таков остаток".
You don't have much time left У тебя почти не осталось времени.
I mean, at least, what's left of it. Ну, то, что от нее осталось.
We will see no more of him, and there is no-one left to tell Daniel. Мы его больше не увидим, и не осталось никого, кто скажет Дэниелу.
Well, even if we find the crash site, - I don't think there'll be much left of the plane. Ну, даже если мы найдем место падения, не думаю, что там многое осталось от самолета.
That we got a couple days' food left? Что у нас еды осталось только на пару дней?
There are three days left for the wedding! До свадьбы осталось всего три дня.
When you both left the party, I had no one to... Когда вы обе ушли с вечеринки, у меня никого не осталось, чтобы...
On TV, they said there were only 43 left, and they knocked the price way down. По ящику сказали, что осталось только 43 штуки, и они снизили цену.
Is there enough of my son left to bury? От моего сына осталось что-нибудь, чтобы похоронить?
Do you know, there are only 323 of those left, and they could be extinct within a year. Знаете ли вы, что их осталось всего 323? И они могут исчезнуть в течение года.
With only two and a half days left, Olivia, Оливия, осталось два с половиной дня.