Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Left - Осталось"

Примеры: Left - Осталось
I turned to the only sanctuary I had left... within. Я обратилась к единственному убежищу... что у меня осталось.
I ride for what's left of my home. Поеду к тому, что осталось от моего дома.
I have $7 5 left in my account. У меня еще осталось $75 на счете.
Something was unloaded here, and all that's left are a bunch of cords and empty cases. Здесь что-то разгрузили, но все, что осталось - это куча проводов и пустые коробки.
It was the only thing I had left. Это всё, что у меня осталось.
I'm what those kids have left. Я всё, что осталось у этих детей.
And when you give up what's left of your broken down Machine, your friends will be next. И когда вы отдадите то, что осталось от вашей сломанной Машины, ваши друзья будут следующими.
We had a lot of liquor left over from Christmas. У нас осталось много ликера с рождества.
I'd invite you, but I only have two tickets left. Я бы тебя пригласила, но у меня только 2 билета осталось.
All I got left's hurting you. Так что мне осталось только мучить тебя.
I don't have that much left. У меня не так много осталось.
There is no position left open for you. Для тебя не осталось ни одной должности.
All that's left of this poor girl. Это все, что осталось от бедной девушки.
A little bit of boyish defiance left in you. В тебе ещё осталось чуть-чуть ребяческого неповиновения.
This is all I have left of him. Это всё, что мне осталось от него.
We are left with our presumptions. Всё что у нас осталось - предположения.
And all that was left was this warm, safe place in my mind. И всё что осталось, это тёплое, безопасное место в сознании.
Then I would try harder to protect whatever shred of humanity's left. Тогда я лишь усерднее буду пытаться защитить то, что осталось от человечности.
The political party failed and there are only 300 left. Партия проиграла, и от толпы осталось только 300 человек.
Looks like we got just one trick left. Похоже, нам осталось сделать еще одну вещь.
So when Phoebe came, there wasn't any left for her. И когда появилась Фиби, для неё ничего не осталось.
This cafe is all I have left, Farouk. Это кафе - всё, что у меня осталось, Фарук.
In addition, years of conflict have left unexploded ordnance scattered across the country. Кроме того, по всей стране после конфликта осталось множество невзорвавшихся снарядов.
The Conference is now left with just a little over a week before the close of this part of the 1996 session. Сейчас у Конференции осталось немногим больше недели до закрытия настоящей части сессии 1996 года.
There's nothing left for me anymore. У меня ведь ничего не осталось.