Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Left - Осталось"

Примеры: Left - Осталось
Don't go, Felipe. I have no one left but you. Не уходи, Фелипе, у меня никого кроме тебя не осталось.
We got as close to what was left of the capital as we could. Мы подобрались как можно близко к тому, что осталось от столицы.
However, we do know he does control whatever's left of the bunker complex. Однако, мы знаем, что он управляет всем, что осталось от бункерного комплекса.
Self-pity is all I have left. Но это всё, что мне осталось.
All that's left now are some... you know, the big heads. Все, что осталось только... ну знаете, эти статуи.
They slaughter the mundanes, one by one, until... there's no one left. Они убивали Примитивных одного за другим, пока... никого не осталось.
But we don't have any neural inhibitors left to protect us from Jemm. Но у нас не осталось никаких нервных ингибиторов, которые могли бы защитить нас от Джемма.
However, let me remind you we have only five hours left. Однако позвольте напомнить: у нас осталось лишь пять часов.
You got a lot of feathers left. У тебя осталось ещё много перьев.
I've got 17 local stores left to contact about sales records. Осталось ещё связаться с 17 магазинами насчёт записей продаж.
Keep what's left of the pack indoors. Держи то что осталось от стаи за дверьми.
I've come to gather what's left of my clan and see if you needed anything. Я пришел забрать то, что осталось от моего клана и посмотреть не нужно ли тебе что-нибудь.
If there's anything left of the real Если в ней и осталось что-нибудь от настоящей Лорел...
Weeks - that's all he's got left. Недели... Вот столько ему осталось.
Secured the scene - lot's missing, little left behind. Проверили место преступления: многое пропало, мало что осталось.
What's left of Baltimore is being policed by the likes of children. То, что осталось от Балтимора, охраняют сущие дети.
So, you see, Tommy, now I'm left to wonder. Так что, понимаете, Томми, теперь мне осталось только спрашивать себя.
When Ethan first came to me, there were 39 of us left. Когда Итан впервые пришел ко мне, нас осталось всего 39.
I have no family left, you see. Понимаете, у меня не осталось семьи.
Well, there's not much left in these heads. В этих головах осталось не так много.
You're all I've left. Ты все, что у меня осталось.
My daughter Emily is all I have left. Моя дочь, Эмили, всё, что у меня осталось.
While you still got something left. Пока у вас осталось хоть что-то.
We've got nothing left to throw at them. У нас не осталось ничего, чтобы идти на них.
The paths left to us are few. У нас осталось не так много вариантов.