Don't go, Felipe. I have no one left but you. |
Не уходи, Фелипе, у меня никого кроме тебя не осталось. |
We got as close to what was left of the capital as we could. |
Мы подобрались как можно близко к тому, что осталось от столицы. |
However, we do know he does control whatever's left of the bunker complex. |
Однако, мы знаем, что он управляет всем, что осталось от бункерного комплекса. |
Self-pity is all I have left. |
Но это всё, что мне осталось. |
All that's left now are some... you know, the big heads. |
Все, что осталось только... ну знаете, эти статуи. |
They slaughter the mundanes, one by one, until... there's no one left. |
Они убивали Примитивных одного за другим, пока... никого не осталось. |
But we don't have any neural inhibitors left to protect us from Jemm. |
Но у нас не осталось никаких нервных ингибиторов, которые могли бы защитить нас от Джемма. |
However, let me remind you we have only five hours left. |
Однако позвольте напомнить: у нас осталось лишь пять часов. |
You got a lot of feathers left. |
У тебя осталось ещё много перьев. |
I've got 17 local stores left to contact about sales records. |
Осталось ещё связаться с 17 магазинами насчёт записей продаж. |
Keep what's left of the pack indoors. |
Держи то что осталось от стаи за дверьми. |
I've come to gather what's left of my clan and see if you needed anything. |
Я пришел забрать то, что осталось от моего клана и посмотреть не нужно ли тебе что-нибудь. |
If there's anything left of the real |
Если в ней и осталось что-нибудь от настоящей Лорел... |
Weeks - that's all he's got left. |
Недели... Вот столько ему осталось. |
Secured the scene - lot's missing, little left behind. |
Проверили место преступления: многое пропало, мало что осталось. |
What's left of Baltimore is being policed by the likes of children. |
То, что осталось от Балтимора, охраняют сущие дети. |
So, you see, Tommy, now I'm left to wonder. |
Так что, понимаете, Томми, теперь мне осталось только спрашивать себя. |
When Ethan first came to me, there were 39 of us left. |
Когда Итан впервые пришел ко мне, нас осталось всего 39. |
I have no family left, you see. |
Понимаете, у меня не осталось семьи. |
Well, there's not much left in these heads. |
В этих головах осталось не так много. |
You're all I've left. |
Ты все, что у меня осталось. |
My daughter Emily is all I have left. |
Моя дочь, Эмили, всё, что у меня осталось. |
While you still got something left. |
Пока у вас осталось хоть что-то. |
We've got nothing left to throw at them. |
У нас не осталось ничего, чтобы идти на них. |
The paths left to us are few. |
У нас осталось не так много вариантов. |