Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Left - Осталось"

Примеры: Left - Осталось
Since I found this money, we got over $100 left after we pay the light bill and get your hair done. Так как я нашел эти деньги, у нас осталось почти еще 100 баксов. после того, как мы заплатим за свет, и ты сделаешь новую прическу.
Is there not one decent guy left in this city? Неужели не осталось ни одного нормального парня в городе?
We have ten minutes left until our thir... Нам осталось десять минут до т-трид... т-трид...
Are you really okay that there's only five months left? И ты правда в порядке хотя осталось всего пять месяцев?
Why stop when there's only one job left? Зачем останавливаться, когда осталось всего одно дело?
Just left something to live here on and for our way back. Осталось здесь пожить, да на обратную дорогу.
You and whatever's left of your Florida clan agree to make - your fortune in another man's swamp. Ты и всё, что осталось от твоей семейки, согласитесь дальше испытывать судьбу в другом людском муравейнике.
Because there are no corner offices left! Потому что угловых кабинетов не осталось!
You drank it up, nothing left Да ты все выпил, ничего не осталось
Ti- how much time do I have left? Тик-так. Сколько времени у меня осталось?
this is all I have left of your father. Это все, что осталось от твоего отца
What she left behind will talk to me, То, что осталось от нее, может привести меня к нему.
That is, I have nearly no time left? Значит, значит, у меня почти совсем не осталось времени?
How long has he got left? Кто знает, сколько ему ещё осталось?
I've got 3 and half hairs left on my head, and pumps just don't cut it. У меня на голове осталось З с половиной волоска, но этого мне мало.
You're just a playboy living off Harry Selfridge's expense account, if he's got anything left after that auction. Вы просто плейбой, живущий за счёт Гарри Сэлфриджа, если у него ещё осталось что-то после аукциона.
My daughter is all I have left in the world. Моя дочь - это все, что у меня осталось.
You still have a few left, right? Ну, у тебя ведь все еще осталось немного, так?
How many birthdays do you think she's got left? Как думаешь, сколько дней рождений у нее осталось?
I'm jobless, there's no food left Я безработный, еды совсем не осталось.
First, we got to put out the fires, get into the Volm complex, see what's left of the weapon. Прежде всего мы должны отключить свет и попасть в комплекс Волмов, посмотреть, что осталось от оружия.
And when you think about it, you know, we only have two months of school left. И если подумать, до конца школы осталось всего 2 месяца.
But I'm just trying to save what's left of my district any way I can, if I can. Но я лишь пытаюсь спасти то, что осталось от моего округа... любыми средствами, если смогу.
He's only got a few good months left and then everything you like about him is going to disappear. У него осталось всего несколько месяцев здоровой жизни, а потом, потом, всё что тебе в нем нравится, исчезнет.
Now we only got 15 minutes left to dance. так, у нас осталось всего 15 минут на танцы.