| We cleared the main tunnel but there are still some side tunnels left to search. | Мы расчистили главный туннель, но еще осталось обыскать боковые. | 
| Move it, we've only got about 3 hours of daylight left. | Двинули, у нас осталось З часа до наступления темноты. | 
| He has so few pleasures left. | У него осталось так мало радостей. | 
| We got four minutes and 15 seconds left, let's go. | У нас осталось 4 минуты 15 секунд, пошли. | 
| And she only has a few weeks left. | И ей осталось всего несколько недель. | 
| There's nothing left here that could get you worried. | Здесь ничего не осталось, из-за чего стоит беспокоится. | 
| Only left some selected specimens in a zoo. | Осталось только несколько экземпляров в зоопарке. | 
| That is all I have left of my father... | Это ведь все, что у меня от бати осталось. | 
| Nowthere's no one left at home. | Теперь никого не осталось в доме. | 
| Well, that means there's only one thing left to do. | Значит, осталось сделать лишь одно. | 
| There's some fuel left over in two of the tanks. | В двух резервуарах осталось немного нефти. | 
| That's all Hope has left of her mother. | Это все, что осталось у Хоуп от ее матери. | 
| But all that's left is the home office. | Но все, что осталось - это домашний офис. | 
| It's all he has left. | Это все, что ему осталось. | 
| He's got some time left. | У него еще осталось немного времени. | 
| There's nothing left to lead them back to us. | Не осталось никаких улик против нас. | 
| For yourself or for what's left of your family. | Ради себя, ради того, что еще осталось от твоей семьи. | 
| She's all that's left. | Она - это всё, что осталось. | 
| Okay, you have $40 left in your commissary. | Так, у Вас осталось 40$ на счете. | 
| All that's left now is a pile of bones. | Всё, что от него осталось, - это горстка костей. | 
| Let me see what's left to shoot at. | Пойду, посмотрю, что осталось от мишени. | 
| I mean, you have maybe four years of that youthful glow left. | То есть, у тебя осталось где-то 4 года до того, как ты потеряешь этот юнешеский блеск. | 
| It reminds me how much time I have left. | Это напоминает, сколько еще мне самой осталось сидеть. | 
| You've got ten minutes left, to choose the hologram. | У тебя осталось десять минут на выбор голограммы. | 
| Doctor, -we've got about nine minutes left. | Доктор, у нас осталось 9 минут. |