Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Left - Осталось"

Примеры: Left - Осталось
If there's anything left of you in there, Whistler, listen up. Если что-то человеческое в тебе осталось, Уислер, слушай.
Got 140 fathoms of line left, Mr. Chase. Осталось сто сорок саженей веревки, мистер Чейз.
There's still a few hours left till our deadline. Осталось всего пару часов до нашего крайнего срока.
And I do have one seat left. И действительно осталось одно свободное место.
We've got probably 10, 12 days left. У нас осталось где-то 10-12 дней.
And we've got quite a few reindeer left. И оленей у нас уже немного осталось.
There must be at least 20 balloons left inside his stomach. По меньшей мере 20 шариков осталось в его желудке.
This is the last thing of my husband's I have left. Это все, что у меня осталось от мужа.
I've got some meatloaf left over in the back. У меня в кладовке осталось немного мясного рулета.
I'm-a go check on what's left of my house. Пойду гляну, что осталось от моего дома.
Mind you, there wasn't much left to work on. Если помните, от неё почти ничего не осталось, кроме, разве что, руля.
Look. This is what's left of your world. Смотри, вот что осталось от твоего мира.
Sometimes it seems as though there can't be anybody left at home. Иногда кажется, что в Ирландии никого не осталось.
You must have some money left over. У вас, наверное, что-то осталось.
'Cause he's eating our food and we hardly have any left. Потому что он ест нашу еду и мы почти не осталось.
That's what's left of my sailing class. Все, что осталось от класса мореходства.
I found it... and what was left of my brother. Я нашел ее... и то, что осталось от моего брата.
There's nothing left in you that I can live with. В тебе не осталось ничего, что бы я мог вытерпеть.
So, it's left to us to talk to grigory's father, See if he harbors similar suspicions. Нам осталось поговорить с отцом Григория, посмотрим, нет ли у него подобных подозрений.
My international reputation is literally the only thing that I have left now. Моя международная репутация - буквально всё, что у меня осталось.
We got two days worth of rations left. У нас осталось продуктов на два дня.
We have one day of food left, and they're ready to believe anything. У нас осталось еды на один день, и они готовы поверить во что угодно.
I'm all she'll have left. Я всё, что у нее осталось.
I've no pride left to stop me. У меня не осталось гордости, чтобы остановить себя.
We only have 15 minutes left to get back. Осталось всего 15 минут на дорогу обратно.