Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Left - Осталось"

Примеры: Left - Осталось
They told you they were staying around just long enough to mop up what's left of the Andover clan. Они сказали тебе, что будут находиться здесь пока не разберутся с тем, что осталось от клана Андовера.
Long Beach PD is holding her and what's left of the drone. Она в полиции и то, что осталось от дрона.
Guys, only 3 minutes left! Ребята, осталось только три минуты!
Girls, only 2 minutes left! Девочки, осталось только две минуты!
So I have room for about six more, but I have ten beads left. А у меня тут места лишь для шести штук хватит, а осталось еще десять бусин.
What little time I have left I don't want to spend it sitting in a car, blubbering with you. Сколько времени мне не осталось, не хочу провести его в машине, всхлипывая вместе с тобой.
How many talismans does Woochi have left? Сколько оберегов осталось у Чон У Чхи?
Is this what's left of it? Это всё что от него осталось?
Catherine was ten years older and her body was left in an open space, in full view. Кэтрин была на десять лет старше и ее тело осталось на открытом пространстве, как на ладони.
How much time does he have left, Professor? Сколько у него осталось времени, профессор?
It's telling me I've got nothing left and I'm just waiting for that cough. Компьютер говорит, что у меня ничего не осталось, и я просто жду, когда она заглохнет.
Charge with what fuel we've got left, and Max and me will look for some more. Зарядимся тем, что у нас осталось, и мы с Максом поищем что-нибудь ещё.
Do you know how many kilometres we've still got left? И сколько километров нам ещё осталось?
I don't know how many bullets I have left in this thing, or I would have already shot you. Не знаю, сколько пуль у меня осталось в этой штуке, иначе я уже пристрелила бы вас.
Whatever is left of his research, This is where you'll find it. Что бы не осталось от него, ты найдёшь это там.
All right, well, looks to me like the only thing left to do is to get you two hitched. Мне кажется, единственное, что осталось сделать - поженить вас.
You have a lot of friends left, Andra? У вас много друзей осталось, Андра?
We have nothing left, Dad... Что осталось нам теперь, отец?
Toto, that's all you have left! Но Тото, это все, что у тебя осталось!
They found what was left of a neat pile of shavings. То, что осталось от опилок.
Two corners left, all the way down the box again, getting sideways. Осталось два поворота, опять переключает коробку, тут скользит.
If you had just left Harold alone, it would've stayed that way. Если бы вы оставили Гарольда в покое, то все так бы и осталось.
Buckshot, got any powder left for the Lyle gun? Бакшот, еще осталось пороху для пушки Лайла?
Agent Gibbs, I don't have an ounce of love left for the man, but he didn't kill anyone. Агент Гиббс, у меня не осталось ни капли любви к мужу, но он никого не убивал.
Whatever may happen to their souls, in the flesh, they have just a night left. Что бы ни случилось с их душами, во плоти им осталось жить одну ночь.