Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Left - Осталось"

Примеры: Left - Осталось
Or what's left of him. Или то, что от него осталось.
The doctor's can't be sure how long I have left. Доктора не уверены, сколько мне осталось.
The only way left for us... is to die with honor. Единственное, что нам осталось это умереть с честью.
No, but what's left of the pancreas is still leaking. Да, но то, что осталось от поджелудочной протекает.
That promise is all that is left of him, so it shall be done. Эта клятва - все, что осталось после него, я должна сдержать ее.
There is no one left but us four. Кроме нас четверых больше никого не осталось.
We have so much food left. У нас осталось так много еды.
We've got about a minute left. У нас осталось не больше минуты.
Take whatever food and ammo we have left. Возьмите с собой всё, что осталось из еды и боеприпасов.
When we caught these guys trying to sell the canisters, they only had three left. Когда мы поймали этих парней при попытке продать контейнеры, их осталось только три.
Well, that's probably wise since you don't have anything left. Что ж, наверное, это разумное решение... раз у тебя уже и так ничего не осталось.
Hardly anything left of the place, except a strongbox. Едва ли что-то осталось после взрыва, кроме сейфа.
I'm not. Trevor, you were all I had left. Тревор, ты был всем, что у меня осталось.
It's what's left of your body after cremation. Это то, что осталось от вашего тела после кремации.
I've got exactly $20 left. У меня осталось всего 20 долларов.
There isn't really anything human left in you. Потому что ничего человеческого в тебе не осталось.
I've got about $5000 left in cash. У меня осталось около 5.000 наличными.
Marks how much time we have left before Neverland's magic runs out. Они показывают, сколько времени осталось до того, как вся магия Неверленда иссякнет.
Mark, all we have left is a single flashbang. Марк, у нас осталось только светошумовая граната.
It's urgent, we don't have much light left. Быстрее, у нас совсем немного света осталось.
That means there's only one thing left to do. Значит, осталось сделать только одно...
We both knew she didn't have long left. Мы оба знали, что ей осталось немного.
It's what's left of the succubus's heart. Это все, что осталось от сердца суккуба.
You only have one week left to serve. А тебе осталось отработать всего неделю.
She was all I had left. Кроме неё, у меня никого больше не осталось.