Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Left - Осталось"

Примеры: Left - Осталось
Magnuson had a huge ego, left little room for others. Магнусон имел огромное эго, и в нем осталось мало место для других
On December 2, 2016, it was announced that Snuka was in hospice and had six months left to live, due to a terminal illness. 2 декабря 2016 года было объявлено, что Снука находится в хосписе и ему осталось шесть месяцев жизни из-за терминальной стадии болезни.
Only 50 strikers were left, the ones who had barricaded themselves inside the "Stari trg" mine, at 850 m underground. Осталось только 50 бастующих, которые забаррикадировались внутри шахты «Стари трг» на 850 м под землей.
Tina, what's left of your savings? Тина, сколько осталось у тебя на счету?
I need you on the set with whatever's left, now. Ты мне срочно нужен со всем, что осталось.
You know, while she's packing her stuff, Maybe I'll go grab what's left of my own. Знаешь пока она собирает свои вещи, может, я пойду соберу все что осталось из моих вещей.
'until we were left with just two cars. до тех пор. пока у нас не осталось всего 2 машины.
I can make up my own mind, what's left of it. Я могу жить своими мозгами, тем, что от них осталось.
I've found a way to listen To the tape of the numbers broadcast Without losing what faculties I have left. Я нашёл способ прослушать кассету с числовой передачей без потери того, что ещё осталось.
I cannot guarantee how much time there's left for him. Я не могу гарантировано сказать сколько ему осталось
What's left of milton fine's ship? Всё, что осталось от корабля Милтона Файна.
Already gave my word to the gentleman at Credit Mobilier, and that's about all I got left, so... Уже дал слово джентльмену из Кредит Мобайлер, и это все, что осталось, так что...
I'd say he still has 960, $970,000 left, depending on the options. У него осталось тысяч 960, в зависимости от наворотов.
You're looking at the X-48, or what's left of it. Это икс 48, то, что от него осталось.
What's left of your army... abandoned its weapons at Dunkirk. Что осталось от вашей армии, побросавшей все оружие в Дюнкерке?
I mean, not counting Jo and the Doctor, there's only five of us left now. Я хочу сказать, что, не считая Джо и Доктора, нас осталось только пятеро.
You've been tried and convicted on the TV news, your life destroyed in a matter of hours, not a friend left in the world. Тебя допросили и обвинили в прямом эфире, твою жизнь уничтожили за несколько часов, никого из друзей не осталось.
Down six points, 10 seconds left to play... four yards to go, Danny tackles his own quarterback. Мы отстаем на 6 очков, осталось 10 секунд... еще четыре ярда... и тут Дэнни останавливает своего же квотербека.
But he'd left it too late, according to the commentators, as only 5 rounds remained and Tate was expected to resume his lead. Один из комментаторов сказал, что уже слишком поздно, поскольку осталось только 5 раундов и Тейт вероятно, скоро восстановится.
Between the two of you, I don't have one thought left in my head. Из-за вас двоих, у меня не осталось ни одной мысли в голове.
How much faith do you have left, Father? Сколько веры у вас еще осталось, Отец?
you didn't have any servers left, right? у вас не осталось ни одного сервера, верно?
And... what is left in the account? И что же осталось на счете?
There's only 365 days left till next Halloween! До следующего Х еллоуина осталось только 365 дней!
So I had only one thing left. И у меня осталось лишь одно: