Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Left - Осталось"

Примеры: Left - Осталось
Only 50 klicks left in the Planet Dorothy Yellow Line. Последние 50 кликов осталось преодолеть гонщикам на трассе планеты Дороти.
Nice to see you got some sense of humor left. Приятно видеть, что у тебя еще осталось чувство юмора.
I don't have anything left inside to give to guys. У меня не осталось внутри ничего, что я могла бы им дать.
We make sure there is nothing left and go out the other side. Убедимся что там ничего не осталось и выйдем с другой стороны.
A few thousand, on 30 ships - all that's left from a planet of millions. Несколько тысяч, на 30 кораблях - все, что осталось от планеты с миллионным населением.
There's virtually no crime left in our society. Фактически, в нашем обществе не осталось никаких преступлений.
I wonder what's left under all that Borg technology... if she can ever become human again. Я спрашиваю себя: что осталось под всей этой борговской технологией... сможет ли она когда-нибудь снова стать человеком.
You have the Bridge... what's left of it. Мостик ваш... что от него осталось.
I think there's some pizza left. И, кажется, там осталось чуток пиццы.
This business is all I have left now. Наше дело - это все что у меня сейчас осталось.
Only thing left is to say hello to the president. Осталось только сказать "привет" президенту.
There's three chambers left and one bullet. Осталось три выстрела и одна пуля.
By the time your King had finished with us, there were only 5,000 left. К тому моменту, как ваш Король закончил с нами, осталось всего 5000.
I have 75 days left, Ethan. Мне осталось ждать 75 дней, Итан.
We only have three letters left. У нас осталось только три письма.
You delivered the letter, or what's left of it. Вы доставили письмо, точнее то, что от него осталось.
And probably any others that are left in the house. И, наверное, всё, что ещё осталось в доме.
Don't kill this one too, there are no more twins left. Не убей ещё и этого, а то больше близнецов не осталось.
Another firm gone, it leaves very few players left on the Street. Очередная фирма исчезла, и очень мало игроков осталось на этом поле.
There are no real men left in the world, Joe. Ни одного настоящего мужика в мире не осталось, Джо.
Sweet Aurora, you stole what was left of my heart. Милая Аврора, ты заполнила всё то, что осталось от моего сердца.
The drone that took out the CIA team has four missiles left. На борту беспилотника, который атаковал агентов ЦРУ, осталось 4 ракеты.
And she can have anything else that's left there. И она может взять что угодно, что там осталось.
Or what's left of it. Или то, что от нее осталось.
What's left of that deflector is laid out on the floor of our cargo bay. То, что осталось от дефлектора сейчас лежит на полу нашего грузового отсека.