A few years later, there's no snow left at all. |
Спустя несколько лет снега совсем не осталось. |
There is no other alternative left to mankind. |
Для человечества больше не осталось другой альтернативы. |
All the life rafts are full, but there's still two guys left on the boat. |
Все шлюпки переполнены, но на корабле осталось еще двое парней. |
There's not very much left in the world. |
Не так много его осталось в мире. |
They still have an apple left. |
У обезьян по-прежнему осталось одно яблоко. |
Out of a population of 150,000, only 18,000 are believed to still be left in Yarmouk. |
Считается, что из населения численностью 150000 человек сейчас в Ярмуке осталось только 18000. |
There was no agricultural productivity left. |
Там не осталось никакого сельскохозяйственного производства. |
The early Celtic and Norse settlers left only a few written accounts and artefacts. |
От более поздних поселенцев - кельтов и скандинавов - осталось лишь незначительное количество артефактов и письменных упоминаний. |
White has not a move left. |
У белых не осталось ни одного хода. |
We haven't much time left... |
Во многих случаях у них больше ничего не осталось... |
From the old paths, beds and layout in general, little is left. |
От прежних дорожек, клумб и планировки в целом мало что осталось. |
Currently, almost no trace of the fortress is left. |
Сегодня не осталось практически никаких следов крепости. |
Since there was nothing left from the album's original plan, the title was changed into Prisoner before release. |
Поскольку к моменту релиза альбома от оригинальной идеи почти ничего не осталось, название было изменено на Prisoner. |
It left no records or accomplishments to indicate its true goal and purpose. |
Не осталось никаких достоверных исторических записей или сведений, которые могли бы указать на истинную цель и предназначение этого общества. |
You know better than anyone we only have seven years left. |
Ты знаешь лучше чем кто-либо, у нас осталось только семь лет. |
What's left of us, at least. |
То, что от него осталось. |
There are now not more than 850 people left alive. |
На данный момент осталось в живых всего 850. |
I have absolutely no money left. |
У меня абсолютно не осталось денег. |
And the premise was a supercomputer has calculated that humans have only 23 years left on the planet. |
В качестве предпосылки, суперкомпьютер подсчитал, что человечеству осталось лишь 23 года на этой планете. |
You know, there's still some pumpkin pie left, everyone. |
Вы знаете, тут ещё осталось немного пирога. |
Look there is some soap left over there. |
Посмотри, там осталось ещё мыло. |
He doesn't understand, there's not enough of him left. |
Он не понимает, от него самого мало что осталось. |
There isn't any oxygen left in here anyway. |
Здесь все равно почти не осталось кислорода. |
With two races left... Beau is leading in the race for the world championship. |
Осталось всего 2 этапа. Бо, остаётся лидером, за звание чемпиона мира. |
There's nothing left for me to do here. |
Не осталось ничего, что я мог бы предпринять. |