Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Left - Осталось"

Примеры: Left - Осталось
A few years later, there's no snow left at all. Спустя несколько лет снега совсем не осталось.
There is no other alternative left to mankind. Для человечества больше не осталось другой альтернативы.
All the life rafts are full, but there's still two guys left on the boat. Все шлюпки переполнены, но на корабле осталось еще двое парней.
There's not very much left in the world. Не так много его осталось в мире.
They still have an apple left. У обезьян по-прежнему осталось одно яблоко.
Out of a population of 150,000, only 18,000 are believed to still be left in Yarmouk. Считается, что из населения численностью 150000 человек сейчас в Ярмуке осталось только 18000.
There was no agricultural productivity left. Там не осталось никакого сельскохозяйственного производства.
The early Celtic and Norse settlers left only a few written accounts and artefacts. От более поздних поселенцев - кельтов и скандинавов - осталось лишь незначительное количество артефактов и письменных упоминаний.
White has not a move left. У белых не осталось ни одного хода.
We haven't much time left... Во многих случаях у них больше ничего не осталось...
From the old paths, beds and layout in general, little is left. От прежних дорожек, клумб и планировки в целом мало что осталось.
Currently, almost no trace of the fortress is left. Сегодня не осталось практически никаких следов крепости.
Since there was nothing left from the album's original plan, the title was changed into Prisoner before release. Поскольку к моменту релиза альбома от оригинальной идеи почти ничего не осталось, название было изменено на Prisoner.
It left no records or accomplishments to indicate its true goal and purpose. Не осталось никаких достоверных исторических записей или сведений, которые могли бы указать на истинную цель и предназначение этого общества.
You know better than anyone we only have seven years left. Ты знаешь лучше чем кто-либо, у нас осталось только семь лет.
What's left of us, at least. То, что от него осталось.
There are now not more than 850 people left alive. На данный момент осталось в живых всего 850.
I have absolutely no money left. У меня абсолютно не осталось денег.
And the premise was a supercomputer has calculated that humans have only 23 years left on the planet. В качестве предпосылки, суперкомпьютер подсчитал, что человечеству осталось лишь 23 года на этой планете.
You know, there's still some pumpkin pie left, everyone. Вы знаете, тут ещё осталось немного пирога.
Look there is some soap left over there. Посмотри, там осталось ещё мыло.
He doesn't understand, there's not enough of him left. Он не понимает, от него самого мало что осталось.
There isn't any oxygen left in here anyway. Здесь все равно почти не осталось кислорода.
With two races left... Beau is leading in the race for the world championship. Осталось всего 2 этапа. Бо, остаётся лидером, за звание чемпиона мира.
There's nothing left for me to do here. Не осталось ничего, что я мог бы предпринять.