The training sessions for prison staff which the delegation observed left a good impression. |
У членов делегации осталось хорошее впечатление от тех учебных занятий для тюремного персонала, на которых им удалось побывать. |
With only five years left, we cannot let that happen. |
Учитывая, что у нас осталось всего пять лет, мы не можем этого допустить. |
This left the author without any means of throwing light on the facts. |
Таким образом, у автора не осталось возможности прояснить факты. |
There are only some 15 months left for preparation of that significant event. |
Осталось всего лишь 15 месяцев для подготовки к этому важному событию. |
As I mentioned earlier, we have but three weeks left in this issue cycle to conclude our work. |
Как я уже заметил, у нас осталось всего три недели в этом цикле для завершения нашей работы. |
All he has left is a box of teeth. |
Всё, что у него осталось - это коробка с зубами. |
There's nothing left of the liver. |
От её печени почти ничего не осталось. |
Without the cloud, nothing's left. |
Без облака, ничего не осталось. |
All that's left to do is fire the engines for the breaking procedure. |
Всё, что тебе осталось - это запустить двигатели для расстыковки. |
It's probably some just left on the sweater or something. |
Наверно, просто осталось на свитере. |
She's all I have left of him. |
Она все, что у меня от него осталось. |
No one left inside except employees. |
Внутри никого не осталось, кроме персонала. |
What was left of him would've fit in a shoebox. |
То, что от него осталось, могло бы уместиться в обувной коробке. |
There's absolutely nothing left of Praxis. |
От Праксиса не осталось абсолютно ничего. |
What if we took every dime we had left, threw one last party. |
Что если мы потратим все, что у нас осталось на самую последнюю вечеринку. |
About all that's left of that storage your friend took us to. |
Это все, что осталось от того хранилища, в которое отвез нас твой друг. |
You're all I have left now, Mitchell. |
Ты все, что у меня осталось, Митчелл. |
No shell casings left behind, no neighbors reported any gunshots. |
Не осталось никаких гильз, никто из соседей не заявлял о выстрелах. |
That's all he had left. |
Это все что у него осталось. |
We have, like, four periods left. |
У нас, вроде бы, 4 урока осталось. |
I'm trying to save time. Leela hasn't got much left. |
Я пытаюсь выиграть время, у Лилы его осталось немного. |
There isn't a photon warhead left in here. |
Здесь не осталось ни одной фотонной боеголовки. |
Give me what's left of the money. |
Дай мне то, что осталось от денег. |
Whatever time we have left, just live it with me. |
Не важно сколько времени у нас осталось, просто проведи его со мной. |
Send him back. Roland, we have less than 40 men left. |
Роланд, осталось меньше сорока бойцов. |