Английский - русский
Перевод слова Law
Вариант перевода Право

Примеры в контексте "Law - Право"

Примеры: Law - Право
Bankruptcy, litigation, family law. Банкротства, судебные споры, семейное право.
Your father said you studied law? Ваш отец сказал мне, что вы изучали право?
They also have the right to an education under Aruban law. В соответствии с законодательством Арубы они имеют право на образование.
The Venezuelan National Assembly voted to give the president the power to change law if it protected the interests of Venezuela. Национальная ассамблея Венесуэлы проголосовала за то, чтобы дать президенту право менять закон, если он действует в интересах страны.
State law says I have the right to use any public bathroom I want. Согласно закону штата у меня есть право пользоваться любым общественным туалетом, каким захочу.
Your badge doesn't give you authority to break the law. Твой значок не даёт тебе право нарушать закон.
I was a farmer before I took up the law. Я был фермером до того, как начал изучать право.
Licensed to practice law in three countries and your face. Имеет право практиковать в трех странах и перед твоим носом.
Well, under California law, the spouse has a right to make burial decisions. В соответствии с законом Калифорнии, супруг имеет право принимать решение по поводу захоронения.
Because you know that courts don't like to apply contract law to affairs of the heart. Потому что ты знаешь, что судьи не любят применять договорное право в делах сердечных.
My dad set up an appointment for me with someone he studied law with. Мой папа назначил встречу с кем-то, с кем он изучал право.
Leonardo, copyright law, that's completely Lauren's thing. Леонардо, авторское право, конек Лорен.
Well, the common law doesn't deal with women who say they can fly or bring back the dead. Общее право не занимается женщинами, которые утверждают, будто могут летать или воскрешать мертвых.
I'm going to school, Middleton, studying law. А я в Миддлтоне изучаю право.
I play chess a little... study law evenings, write poems... Немного играю в шахматы, изучаю право на вечернем, ну что еще, пишу стихи.
Now I teach business law at community college. Теперь я преподаю торговое право в общинном колледже.
I heard you studied law with him... Слышал, вы с ним вместе изучали право.
International refugee law, including relevant regional instruments, represents an essential part of this framework and addresses their specific concerns. Международное беженское право, включая соответствующие региональные документы, является одним из важных элементов этих правовых рамок и предусматривает учет особых потребностей таких лиц.
It identified key challenges and called for better implementation of international human rights and humanitarian law to address the challenges. Совет обозначил основные вызовы и призвал эффективнее соблюдать международное право в области прав человека и гуманитарное право, чтобы противодействовать этим вызовам.
Human rights and humanitarian law are included in training programmes for trainee magistrates, police and gendarme cadets and military personnel. Права человека и гуманитарное право включены в учебные программы слушателей школ судебных работников, будущих сотрудников жандармерии и полиции, а также военных.
Liechtenstein law is characterized by the partnership principle and contains no gender-specific differentiations concerning the rights and duties of the spouses. Лихтенштейнское право характеризуется принципом партнерства и не предусматривает какой-либо гендерной дифференциации в отношении прав и обязанностей супругов.
And patent law is something you... И патентное право - это ваша...
We have to restore the authority to judges and officials to interpret and apply the law. Мы должны вернуть полномочия судьям и должностным лицам, чтобы они имели право толковать и применять закон.
But the minions of the law have a right to the truth. Но служители закона имеют право на правду.
The law says I can do that. По закону у меня есть на это право.