Английский - русский
Перевод слова Law
Вариант перевода Законопроект

Примеры в контексте "Law - Законопроект"

Примеры: Law - Законопроект
A draft law to address the issue is under consideration. На рассмотрении находится законопроект, в котором будет урегулирован и этот вопрос.
The Special Rapporteur on Cambodia noted significant human rights concerns in the draft law. Специальный докладчик по Камбодже отметил, что этот законопроект вызывает серьезную обеспокоенность с точки зрения соблюдения прав человека.
This became law in June 1995. В июне 1995 года этот законопроект вступил в силу.
Apparently a draft law was under consideration. Как представляется, соответствующий законопроект находится в стадии рассмотрения.
A draft law on honour killings was being discussed. Законопроект об убийствах "во имя чести" находится в стадии обсуждения.
The Government has prepared a draft law which will further reduce all types of licences and permits by one third. Правительством подготовлен законопроект, еще на треть снижающий все виды лицензий и разрешений.
Elaborate on the introduction of a State audit concept and submit to Parliament a respective draft law next year. Разработать Концепцию внедрения в стране государственного аудита, внести в следующем году в Парламент соответствующий законопроект.
A draft law is to be submitted to the Committee for Legislative Reforms within the Ministry of Justice. Законопроект должен представляться в Комитет по законодательным реформам при министерстве юстиции.
In addition, a newly revised law on HIV prevention was presented to Parliament. На рассмотрение парламента будет также представлен только что пересмотренный законопроект о профилактике ВИЧ.
President Talabani submitted the draft law to the Council of Representatives on 3 November in accordance with article 60 of the Constitution. Этот законопроект был З ноября представлен Президентом Талабани в соответствии со статьей 60 Конституции Совету представителей.
The draft law is currently before the Council of Representatives Legal Committee. В настоящее время законопроект находится на рассмотрении Юридического комитета Совета представителей.
A draft law on the truth and reconciliation commission remains pending in Parliament. Законопроект о Комиссии по установлению истины и примирению по-прежнему находится на рассмотрении в парламенте.
The draft law on interception of telecommunications is still pending in the Assembly. Законопроект о перехвате сообщений все еще находится на рассмотрении в парламенте.
In October 2013, a special working group was formed and tasked to draft a law on information security. В октябре 2013 года была создана специальная рабочая группа, которой было поручено разработать законопроект об информационной безопасности.
Departments within the Ministry of Defence are active in the working group tasked to draft the law on information security. Департаменты министерства обороны активно участвуют в деятельности рабочей группы, которой поручено разработать законопроект об информационной безопасности.
However, the draft law was taken off the agenda. Однако законопроект был снят с повестки дня.
Developments in 2012: A revised draft law on the truth and reconciliation commission was submitted to Parliament in December. События 2012 года: в декабре парламенту был представлен пересмотренный законопроект о создании Комиссии по установлению истины и примирению.
The law was developed and submitted to the Legislature. Законопроект разработан и представлен в законодательный орган.
The draft law foresees the provision of reparations, including compensation, health care, psychosocial support and shelter. Этот законопроект предусматривает возмещение, включая выплату компенсации, оказание медицинской помощи и психосоциальной поддержки, а также предоставление жилья.
A family protection law aimed at protecting individuals from domestic violence is still under negotiation in the Council of Representatives. Законопроект о защите семьи, призванный обеспечить защиту людей от бытового насилия, до сих пор находится на обсуждении в Совете представителей.
Those consultations produced a draft law for the establishment of the National Centre, as well as a draft law for the protection of mass graves. Благодаря этим консультациям был разработан законопроект о создании национального центра, а также законопроект об охране массовых захоронений.
In mid-September, the draft law was submitted to the Council of Ministers, which proved reluctant to consider the law. В середине сентября законопроект был представлен Совету министров, который не проявил желания рассматривать этот законопроект.
A Terrorism Prevention Act is currently before Parliament and will become law this year. Законопроект о предотвращении терроризма находится в настоящее время на рассмотрении в парламенте и будет принят в текущем году.
At federal level, a bill addressing domestic violence failed to become law. Однако на федеральном уровне законопроект, призванный бороться с насилием в семье, не стал законом.
A bill to review juvenile law is presently before Parliament. В настоящее время парламент рассматривает законопроект о пересмотре права, применяемого к несовершеннолетним.