Английский - русский
Перевод слова Law
Вариант перевода Правовых норм

Примеры в контексте "Law - Правовых норм"

Примеры: Law - Правовых норм
Lastly, the law protecting internally displaced persons should also be strengthened. И наконец, следует также усилить действие правовых норм о защите внутренне перемещенных лиц.
This new reality may pose a challenge when applying existing law. С учетом этой новой реалии применение существующих правовых норм может наталкиваться на определенные трудности.
Before addressing the relevant law, three preliminary points deserve mention. Прежде чем обратиться к рассмотрению соответствующих правовых норм, необходимо подчеркнуть три предварительных аспекта.
The economy is also framed and governed by law. Экономика также регулируется на основе правовых норм и вписывается в правовые рамки.
That is central to establishing law in Timor-Leste. Это главная задача в деле создания правовых норм в Тиморе-Лешти.
Since 1996 the Togolese armed forces have published three manuals on the law of armed conflict. С 1996 года вооруженные силы Того опубликовали три руководства по вопросам правовых норм, применяемых в период вооруженных конфликтов.
The aim is to avoid duplication of effort and promote efficiency, consistency and coherence in the modernization and harmonization of the law. Цель при этом заключается в недопущении дублирования усилий и в содействии достижению эффективности, единообразия и согласованности в деле модернизации и согласования соответствующих правовых норм.
Failure to agree on an applicable body of law means order is enforced arbitrarily, and courts are not regularly constituted. Отсутствие согласия в отношении применимого свода правовых норм приводит к тому, что порядок устанавливается произвольно, а регулярные суды не создаются.
The divergence in views does not prevent them from applying their understanding of the law. Расхождения во взглядах не мешают этим органам применять их, опираясь на свое понимание правовых норм.
Full respect for the law is essential in all conflicts. Во всех конфликтах важнейшее значение имеет полное уважение правовых норм.
This principle must be observed both in legislation and in the application of the law. Этот принцип должен соблюдаться как в законодательстве, так и в практике применения правовых норм.
Thereupon, the seller filed a request for revision of the decision claiming incorrect application of law. После этого продавец подал ходатайство о пересмотре данного решения в связи с неправомерным применением правовых норм.
Governance: strengthening of institutions, law and policy: Практика управления - укрепление институтов, правовых норм и проводимой политики:
There is a legal maxim that says "hard cases do not make good law". Существует правовой принцип, согласно которому сложные дела не могут быть основой для хороших правовых норм.
Both bodies of law can be applied in armed conflicts in order to achieve the greatest possible protection in the sense of Martens Clause. Оба эти свода правовых норм могут применяться в период вооруженных конфликтов для обеспечения максимально возможной защиты в смысле Декларации Мартенса.
The only way of resolving this unhealthy uncertainty is through strict application of the law. Положить конец этой губительной двусмысленности можно лишь посредством строгого соблюдения правовых норм.
While such responsibility was well established as a matter of law, its enforcement had proved problematic. Несмотря на то, что такая ответственность непосредственно закреплена в праве, существуют проблемы с обеспечением исполнения этих правовых норм.
It may suggest that some development of the law in this area is needed. Можно предложить, что в этой области существует необходимость некоторого развития правовых норм.
That may herald new challenges for the international judiciary in its work of interpreting and applying this expanding body of law. Это может поставить перед международными судебными инстанциями новые проблемы с точки зрения толкования и применения растущего числа правовых норм.
This would seem to be essential to avoid conflicts of law. Это представляется важным во избежание коллизии правовых норм.
There is no law regulating employers' compliance with safety standards. 11.28 Нет правовых норм, регулирующих соблюдение работниками правил техники безопасности.
In addition to settling specific disputes, the Court fulfils another vital task, that of stating the law. Помимо урегулирования конкретных споров Суд выполняет и другую важнейшую задачу, а именно формулирование правовых норм.
Torts is defined as the body of law concerned with civil wrongs. Правонарушения определяются как совокупность правовых норм, связанных с гражданскими правонарушениями.
However, ONUSAL has noted that in many cases, the Institute operates in open violation of the law. Однако МНООНС констатировала, что нередко в осуществляемой Институтом деятельности имеют место явные нарушения правовых норм.
Property rights were impacted by customary law. В сфере имущественных прав ощущается воздействие правовых норм, основанных на обычаях.