Английский - русский
Перевод слова Law
Вариант перевода Закон

Примеры в контексте "Law - Закон"

Примеры: Law - Закон
Obama made a law where everybody has to have affordable car insurance. Обама утвердил закон, по которому всем стала доступна страховка машин.
I'm the mayor, and my word is law. Я мэр, и моё слово - закон.
When Communism fell in Eastern Europe, law and order broke down. Когда коммунистический режим в Восточной Европе пал, Закон и порядок перевелись.
Despite what the law says, Estelle is a person. Несмотря то, что говорит закон, Эстель человек.
The law says a man who kills must pay with his life. Закон гласит что человек, который убил, должен поплатиться своей собственной жизнью.
We are not here to discuss the law. Это не наша задача переговоры Закон.
Get out there and enforce the law, FutureCop. Иди и укрепляй закон, Полицейский Будущего.
Groups like the minutemen prize law and order above everything else. Группы вроде этих ополченцев ставят закон и порядок превыше всего остального.
A program of total dehumanization where the science of tyranny is law. Программа тотального уничтожения человечества, где наука тирании - закон.
Long before 9/11 the Pentagon was aggressively violating - federal law that bars the military from policing the American people. Ещё задолго до 11-го сентября, Пентагон упорно нарушал федеральный закон, запрещающий военным контролировать американских граждан.
I would agree, and yet, it's the law. Я бы согласился, и тем не менее, это закон.
No, he admitted to not being conscious of breaking the law. Нет, он признался в том, что несознательно нарушил закон.
The law's the best way to do that. Закон - лучший способ это сделать.
Well, the law works... even on the Internet. Закон работает... даже в интернете.
I'm an officer of the law as well. Я офицер и тоже знаю закон.
You're bound by law to obey the King's Majesty. Закон обязывает вас подчиняться его королевскому величеству.
An immutable law of nature, Marcel is, the strong always take from the weak. Неизменный закон природы, Марсель, в том, что сильные всегда отнимают у слабых.
I can't even afford to feed you, but the law requires me to. Я не могу позволить кормить даже тебя, но закон меня вынуждает.
If a law violates it, I'll overturn it. Если закон нарушает ее, я отменю его.
Instead, the Republika Srpska Government adopted its own entity census law on 15 April 2010. Вместо этого правительство Республики Сербской 15 апреля 2010 года приняло свой собственный закон образования о переписи населения.
The law prohibits dominant companies engaged in commerce in the country from withholding provision of products without adequate pro-competitive justification. Закон запрещает компаниям, занимающим доминирующие позиции, которые осуществляют торговые операции в стране, не поставлять товар без уважительных с точки зрения конкуренции причин.
More rigorous reporting requirements are needed in the case of companies that contravene the law, particularly when evidence of cartel activity has been found. В случае компаний, нарушающих закон, необходимы более строгие требования к отчетности, в частности когда имеются признаки картельной деятельности.
He stated that Costa Rica competition law implicitly incorporated the rule of reason. Он указал, что закон о конкуренции Коста-Рики предполагает применение правила разумного подхода.
COPROCOM responded that the law established penalties for non-cooperative agents, but there was no possibility to grant particular or block exceptions. Представитель КОПРОКОМ ответил, что закон предусматривает применение санкций к субъектам, отказывающимся сотрудничать, и что не предусматривается возможности для индивидуальных или групповых изъятий.
This law can be further used to apply to legal literacy. Этот закон может далее использоваться и для целей обеспечения правовой грамотности.