Английский - русский
Перевод слова Law
Вариант перевода Закон

Примеры в контексте "Law - Закон"

Примеры: Law - Закон
In 2009 they got married, after Sweden passed its gender neutral marriage law. В 2009 году девушки поженились после того, как в Швеции был принят гендерно-нейтральный закон о браке.
EFF noted that the new law violates the principle of due process. В EFF также отметили, что новый закон нарушает принцип правовых гарантий.
In France, the first labour law was voted in 1841. В 1841 году во Франции был проведён первый Закон о труде.
This law identifies the unified system of documentation for the state land cadastre. Этот закон определяет единую систему документации государственного земельного кадастра.
The opera satirises many aspects of British government, law and society. Опера высмеивает многие аспекты британского правительства, систему политических партий, закон и общество.
And law and order can only exist in a time of peace. А закон и порядок могут существовать только в мирное время.
But such as keep the law contend with them. А соблюдающие закон негодуют на них .
You're an FBI agent who's breaking the law. Ты - агент ФБР, нарушающий закон.
In addition, this law includes its regulations, technical guidelines and audit scheme needed to guarantee a trusted system. В дополнение к этому закон содержит свои собственные правила, технические руководящие принципы и схемы аудита, необходимые для гарантирования надежности доверительной системы.
The Act on Regions is in accordance with international obligations, including EU law. Закон о краях соответствует международным обязательствам, в том числе применительно к праву ЕС.
Once the law is enacted the Administration will usually provide a broad framework of guidance to ensure implementation of the legislation. После того, как закон вводится в действие, администрация, как правило, подготавливает широкий спектр руководящих указаний для обеспечения осуществления законодательства.
It will take an act of Congress to change that law. Чтоб изменить этот закон, нужно постановление Конгресса.
Bosnia and Herzegovina reported that it had no such provisions in its environment law. Босния и Герцеговина сообщила, что ее закон об окружающей среде таких положений не содержит.
The 1960 Constitution, the supreme law of the Republic, is the main instrument that recognises and protects human rights. Конституция 1960 года, Основной закон Республики, является главным документом, который обеспечивает признание и защиту права человека.
JS2 and JS15 called for the adoption of a new law on a comprehensive health insurance system. Авторы СП2 и СП15 призвали Египет принять новый закон о всеобщей системе медицинского страхования.
CEDAW urged Fiji to adopt a comprehensive law criminalizing all forms of violence against women. КЛДЖ решительно призвал Фиджи принять комплексный закон об уголовной ответственности за все формы насилия в отношении женщин.
The abortion law dates from 1956. Закон об абортах действует с 1956 года.
A labour law protected women against firing on account of illness or pregnancy. Закон о труде защищает женщин от увольнения по причине болезни или беременности.
The appropriate law shall be adopted by the National Assembly upon the recommendation of the Government. Соответствующий закон принимается Национальным Собранием по предложению Правительства.
Employers who violated the minimum wage law have been able to avoid charges or legal proceedings by taking corrective action. В то же время работодатели, нарушившие закон о минимальной заработной плате, смогли избежать обвинений или судебных разбирательств, приняв корректирующие меры.
Every new law established by the emperor had to be approved by the princes. Каждый новый закон, установленный императором, должен был быть одобрен князьями.
You don't get to cherry-pick the law, Counselor. Не стоит вертеть закон словно дышло, советник.
Those who wish to challenge a law can do so in one of several ways. Те, кто желает оспорить закон, могут сделать это несколькими способами.
If moving that monster violates another tribal law, we'll be in for it. Если перемещение монстра нарушает ещё один закон племени, то нас обвинят в этом.
It's the law of this state, and I'm going to enforce it. Это закон этого штата и я собираюсь привести его в исполнение.