Английский - русский
Перевод слова Law
Вариант перевода Закон

Примеры в контексте "Law - Закон"

Примеры: Law - Закон
Moreover, the law went beyond the sphere of official use. Более того, закон выходит за рамки сферы официального применения.
The law contained draconian measures and was full of prohibitions and exclusions. Закон предусматривает драконовские меры и изобилует запрещениями и исключениями.
A more recent law shall be used when it is more beneficial for the perpetrator. Более поздний закон применяется в тех случаях, если он в большей степени отвечает интересам преступника.
It should be recalled that this law meets a recommendation of the CEDAW Committee. Следует напомнить, что данный закон является реализацией одной из рекомендаций Комитета КЛДЖ.
At the same time, the law gives employers sufficient flexibility to survive difficult periods without having to dismiss their workers. В то же самое время Закон наделяет работодателей достаточной степенью гибкости, для того чтобы они могли преодолевать трудные периоды, не прибегая при этом к увольнению своих работников.
In implementing such a law, Colombia was a leader in Latin America. Колумбия вводит подобный закон первой из всех стран Латинской Америки.
Before entering into force, the law must still be passed by the Federation House of Representatives. Прежде чем этот закон вступит в силу, он должен быть принят Палатой представителей Федерации.
We respect this law, we won't use the term "phosphorus". Мы не станем нарушать закон, и не будем больше использовать слово "фосфор".
Well, there is a law against that, the Pay Equity Act. Ну, против этого есть закон, о равной оплате труда.
And you don't have to break the law to get served with Articles of Impeachment. И вам не придётся нарушать закон, чтобы попасть под статью об импичменте.
And yet, it's the law. И все же, таков закон.
I wouldn't break the law. Я не стал бы нарушать закон.
Mr. Deeks, federal law allows us to examine the past seven years of your tax returns. Мистер Дикс, федеральный закон дает нам право на проверку ваших деклараций за последние семь лет.
Courts and the law is all we have left. Суды и закон все, что у нас осталось.
Some will use the law to destroy people. Некоторые используют закон для уничтожения людей.
There's no law against looking in windows. Закон не запрещает заглядывать в окна.
Plus, there's no law against it. Да и ни один закон не запрещает это.
When someone like Shakaar can defy the law and escape punishment, we risk descending into anarchy and chaos. Если кто-то вроде Шакаара может отвергать закон и избегать наказания, мы рискуем впасть в анархию и хаос.
Not correct about the mental hygiene law. Вы не правы про закон о психогене, вы не правы.
Your son is a lawyer, and I've sworn to uphold the law. Твой сын - адвокат, и я поклялся защищать закон.
It does not permit vigilante violence, and he took the law into his own hands. Закон не позволяет самосуда, а он взял закон в свои руки.
Our society cannot condone men who take the law into their own hands. Наше общество не может поддерживать людей, которые берут закон в свои руки.
Alas, we failed to document his wishes in writing, as required by law. Увы, мы не оформили его волю письменно, как того требует закон.
It's a federal law that returns Native American cultural items to their tribes. Это федеральный закон о возврате коренным американцам племенных культурных ценностей.
Get some other corporate suit to lay down the law. Получить несколько рабочих костюмов, нарушив закон.