| I have every right to make sure that your client is operating within the law. | У меня есть право убедиться, что ваш клиент не нарушает закон. |
| The court rules there was wrongdoing, but no crime was committed since the law doesn't cover that type of behavior. | Суд признал это правонарушением, но не преступлением, поскольку закон не охватывает данный тип поведения. |
| Okay, so maybe it's time we update New York law into the 21st Century. | Ладно, так может самое время обновить закон Нью Йорка до состояния 21 века. |
| Did you ever consider the law is wrong? | Ты никогда не думал, что закон не прав. |
| There's no law against what I did to her. | Закон не запрещает того, что я с ней сделал. |
| I won't break the law. | Тогда я, сэр, не Багз. Я не нарушу закон. |
| Well, because she broke the law right in front of me. | Потому что она нарушила закон прямо у меня на глазах. |
| Not to scratch the bark or tree, that is the law. | Не царапать кору или деревья, это закон. |
| Not to growl or roar, that is the law. | Не рычать и не мычать, это закон. |
| I do not disobey the law, I enforce it. | Я не нарушаю закон, я соблюдаю его. |
| You broke protocol and probably the law. | Вы нарушили протокол и, возможно, закон. |
| Our law has too many loopholes. | Наш закон имеет слишком много лазеек. |
| He's not breaking any law. | Он не нарушает ни один закон. |
| Now, unless there's some law that's been broken... | Думаю, нам лучше не нарушать закон... |
| Instead, the light barrier is a fundamental law of nature as basic as gravity. | Световой барьер - это фундаментальный закон природы, такой же основополагающий, как гравитация. |
| As strange and counterintuitive as it seems time dilation is a law of nature. | Каким бы странным и неправдоподобным это ни казалось, растяжение времени - это закон природы. |
| And you can't patent laws of nature - the law of gravity, E = mc2. | И невозможно патентовать законы природы - закон всемирного тяготения, Е = mc2. |
| I am asking whether Cary told you that he couldn't help you break the law. | Я спрашиваю, говорил ли Кэри, что не может вам помочь обойти закон. |
| You've been a law man all your life. | Ты был за закон всю свою жизнь. |
| I'm not asking you to break the law. | Я не прошу тебя нарушать закон. |
| Just say, he broke the law. | Просто скажи, что он нарушил закон. |
| People who love other people don't put them in positions to break the law. | Когда любишь человека, ты не заставляешь его нарушать закон. |
| As your Attorney, I cannot advise you to break the law. | Как твой адвокат, я не могу советовать тебе нарушать закон. |
| I would ignore the law and win glory and immortality by dying for my father. | Я бы проигнорировал закон и завоевал славу и бессмертие, умерев за моего отца. |
| Now, we've been taught to believe that law is the foundation of freedom. | Да, нас учили думать, что закон является основанием свободы. |