I have every right to make sure that your client is operating within the law. |
У меня есть право убедиться, что ваш клиент не нарушает закон. |
The court rules there was wrongdoing, but no crime was committed since the law doesn't cover that type of behavior. |
Суд признал это правонарушением, но не преступлением, поскольку закон не охватывает данный тип поведения. |
Okay, so maybe it's time we update New York law into the 21st Century. |
Ладно, так может самое время обновить закон Нью Йорка до состояния 21 века. |
Did you ever consider the law is wrong? |
Ты никогда не думал, что закон не прав. |
There's no law against what I did to her. |
Закон не запрещает того, что я с ней сделал. |
I won't break the law. |
Тогда я, сэр, не Багз. Я не нарушу закон. |
Well, because she broke the law right in front of me. |
Потому что она нарушила закон прямо у меня на глазах. |
Not to scratch the bark or tree, that is the law. |
Не царапать кору или деревья, это закон. |
Not to growl or roar, that is the law. |
Не рычать и не мычать, это закон. |
I do not disobey the law, I enforce it. |
Я не нарушаю закон, я соблюдаю его. |
You broke protocol and probably the law. |
Вы нарушили протокол и, возможно, закон. |
Our law has too many loopholes. |
Наш закон имеет слишком много лазеек. |
He's not breaking any law. |
Он не нарушает ни один закон. |
Now, unless there's some law that's been broken... |
Думаю, нам лучше не нарушать закон... |
Instead, the light barrier is a fundamental law of nature as basic as gravity. |
Световой барьер - это фундаментальный закон природы, такой же основополагающий, как гравитация. |
As strange and counterintuitive as it seems time dilation is a law of nature. |
Каким бы странным и неправдоподобным это ни казалось, растяжение времени - это закон природы. |
And you can't patent laws of nature - the law of gravity, E = mc2. |
И невозможно патентовать законы природы - закон всемирного тяготения, Е = mc2. |
I am asking whether Cary told you that he couldn't help you break the law. |
Я спрашиваю, говорил ли Кэри, что не может вам помочь обойти закон. |
You've been a law man all your life. |
Ты был за закон всю свою жизнь. |
I'm not asking you to break the law. |
Я не прошу тебя нарушать закон. |
Just say, he broke the law. |
Просто скажи, что он нарушил закон. |
People who love other people don't put them in positions to break the law. |
Когда любишь человека, ты не заставляешь его нарушать закон. |
As your Attorney, I cannot advise you to break the law. |
Как твой адвокат, я не могу советовать тебе нарушать закон. |
I would ignore the law and win glory and immortality by dying for my father. |
Я бы проигнорировал закон и завоевал славу и бессмертие, умерев за моего отца. |
Now, we've been taught to believe that law is the foundation of freedom. |
Да, нас учили думать, что закон является основанием свободы. |