Open adoption law is not a-a blanket for all cases. |
Закон об открытом усыновлении не покрываает все случаи. |
You break the law, but you obey the rules. |
Ты преступаешь закон, но следуешь правилам. |
The Guard will maintain law and order. |
Стража будет поддерживать закон и порядок. |
I'm imposing Marshall law on this champagne. |
Я налагаю Маршальский закон на это шампанское. |
A curious old law. I still permit in the outlands. |
Интереснейший старый закон, который я разрешаю применять на окраинах. |
The Supreme Court is the law of the land. |
Верховный суд - это закон страны. |
If I break the law, it's not illegal. |
Если я нарушаю закон - это легально . |
You seem to forget I'm the law around these parts. |
Вы забываете, что в этих местах закон - это я. |
Alyssa heard there's a new law. |
Алисса слышала, что приняли новый закон. |
And, in any case, you know the law. |
Да и в любом случае, ты же знаешь закон. |
He knows how to bend the law when necessary. |
Он знает, как прогибать закон при необходимости. |
The law doesn't allow us... to arrest the dead, even if they deserve it. |
Закон не разрешает нам арестовывать мертвых, даже если они этого заслуживают. |
I mean, the law's coming after this guy because he's carrying a gun. |
Закон преследует этого парня, потому что он носил пистолет. |
You are abusing the law while I'm just sitting on the book. |
Вы нарушаете закон, а я просто сижу на книжке. |
Don't think that's how the law works. |
Не думаю, что закон так работает. |
Demon law requires blood signatures on all legal documents. |
Закон демонов требует кровавых подписей на всех юридических документах. |
All that law knowledge and whatever. |
Весь этот закон и что там еще... |
Federal law says we have to confiscate your $25,000. |
Федеральный закон гласит, что мы должны конфисковать $25,000. |
Sorry, babe. That's the law. |
Прости, крошка, это закон. |
Fran would never break the law. |
Фрэн никогда не нарушила бы закон. |
This immigration law fight isn't over. |
Борьба за этот закон еще не закончена. |
You're already accused of having a torrid relationship with your pretty deputy who breaks the law for you. |
Вас уже обвинили в бурном романе с вашей помощницей, которая нарушает закон ради вас. |
Well, the law's changed since then. |
Ну, закон изменился с тех пор. |
Here at Oakridge, I am the law. |
Здесь, в Оукридже, я и есть закон. |
Then I guess you'd have to take the law into your own hands. |
Тогда, я думаю, придётся брать закон в собственные руки. |