| Open adoption law is not a-a blanket for all cases. | Закон об открытом усыновлении не покрываает все случаи. |
| You break the law, but you obey the rules. | Ты преступаешь закон, но следуешь правилам. |
| The Guard will maintain law and order. | Стража будет поддерживать закон и порядок. |
| I'm imposing Marshall law on this champagne. | Я налагаю Маршальский закон на это шампанское. |
| A curious old law. I still permit in the outlands. | Интереснейший старый закон, который я разрешаю применять на окраинах. |
| The Supreme Court is the law of the land. | Верховный суд - это закон страны. |
| If I break the law, it's not illegal. | Если я нарушаю закон - это легально . |
| You seem to forget I'm the law around these parts. | Вы забываете, что в этих местах закон - это я. |
| Alyssa heard there's a new law. | Алисса слышала, что приняли новый закон. |
| And, in any case, you know the law. | Да и в любом случае, ты же знаешь закон. |
| He knows how to bend the law when necessary. | Он знает, как прогибать закон при необходимости. |
| The law doesn't allow us... to arrest the dead, even if they deserve it. | Закон не разрешает нам арестовывать мертвых, даже если они этого заслуживают. |
| I mean, the law's coming after this guy because he's carrying a gun. | Закон преследует этого парня, потому что он носил пистолет. |
| You are abusing the law while I'm just sitting on the book. | Вы нарушаете закон, а я просто сижу на книжке. |
| Don't think that's how the law works. | Не думаю, что закон так работает. |
| Demon law requires blood signatures on all legal documents. | Закон демонов требует кровавых подписей на всех юридических документах. |
| All that law knowledge and whatever. | Весь этот закон и что там еще... |
| Federal law says we have to confiscate your $25,000. | Федеральный закон гласит, что мы должны конфисковать $25,000. |
| Sorry, babe. That's the law. | Прости, крошка, это закон. |
| Fran would never break the law. | Фрэн никогда не нарушила бы закон. |
| This immigration law fight isn't over. | Борьба за этот закон еще не закончена. |
| You're already accused of having a torrid relationship with your pretty deputy who breaks the law for you. | Вас уже обвинили в бурном романе с вашей помощницей, которая нарушает закон ради вас. |
| Well, the law's changed since then. | Ну, закон изменился с тех пор. |
| Here at Oakridge, I am the law. | Здесь, в Оукридже, я и есть закон. |
| Then I guess you'd have to take the law into your own hands. | Тогда, я думаю, придётся брать закон в собственные руки. |