Английский - русский
Перевод слова Law
Вариант перевода Закон

Примеры в контексте "Law - Закон"

Примеры: Law - Закон
This ruling not only has no basis in law, it violates it. Судья Хопкинс не только не соблюдает закон, но и нарушает его.
The law's my business and procuring an abortion is illegal. Моё дело - закон, аборты находятся вне закона.
No, it is a clear case of Reese Dipple trying - to create law. Нет, это явное дело, в котором Риз Диппл пытается создать закон.
Actually, the law applies to any aircraft in the special aircraft jurisdiction of the United States. На самом деле, закон распространяется на любые воздушные суда в особой воздушной юрисдикции Соединенный штатов.
The law has simply not caught up with technology, and drones remain... and I would suggest frighteningly... unregulated. Закон просто не успевает за технологиями, и дроны остаются... и я намекнул бы пугающе... нерегулируемые.
You have a guy you paid to break the law. Ты заплатил кому-то, чтобы тот нарушил закон.
A law that has us scuttling like rats in the gutter. Закон, согласно которому мы крадемся тайком, как крысы в канаве.
You might have noticed that law has grown progressively denser in your lives over the last decade or two. Вы могли заметить, что закон разрастался все гуще в вашей жизни за последние пару десятилетий.
Coulomb, in France, found the same law for electric charges. Во Франции Кулон открыл тот же закон для электрических зарядов.
You look at gravity, you see a certain law. Смотрим на гравитацию, замечаем некий закон.
I'm the only law what matters to you right now, matey. Сейчас единственный закон для вас это я, милейший.
The Squire's the law in these parts, cub. Сквайр закон в этих местах, детёныш.
Because the current administration believes the law to be unconstitutional. Потому что нынешняя администрация полагает, что закон неконституционный.
A case that would allow you to change the law in your favor. Дело, которое может позволить вам изменить закон в вашу пользу.
By breaking the law, you have forfeited your right to exist. Нарушая закон, ты утратил свое право на существование.
Close to 50 percent of the cars in our most expensive vehicle category broke the law. Около 50% машин в категории наиболее дорогих автомобилей нарушили закон.
That's also the first law of criminal investigation, Professor. Ну, профессор, это также основной закон уголовных расследований.
So you decide, perhaps let me pass a law. Поэтому вы думаете: «Пожалуй, приму закон».
There is no law against our world being dignified. Закон не запрещает нашему миру быть благопристойным.
Can't show 'em your fear, the law. Не показывай им свой страх, таков закон.
We just need some more manpower to show people there's still law and order in this town. Нам просто нужно больше людей, чтобы показать народу, что в этом городе ещё есть закон и порядок.
You see, I happen to be breaking the law. Знаете, я иногда нарушаю закон.
And the First Amendment and the shield law at my back. А Первая поправка и закон о личной информации прикрывает меня.
Guerrero wants to change the law, he can run for office. Если Герреро хочет изменить закон, пусть баллотируется на выборах.
I understand the law as well as you do. Я знаю закон так же хорошо, как и вы.