| Well, maybe one day that law will change. | Ну, возможно однажды закон изменится. |
| Without my authorization and a judge's subpoena, you broke the law when you took that photo. | Без моего разрешения и решения судьи ты нарушил закон, когда сделал этот снимок. |
| You forced us to hack EndFrame and break the law. | Нет, из-за тебя мы взломали "ЭндФрейм" и нарушили закон. |
| We've all sworn an obligation to uphold and obey the law. | Мы поклялись отстаивать и соблюдать закон... |
| That's what we do when people break the law. | Это то, что мы делаем, когда люди нарушают закон. |
| My job is to enforce the law, not the rules. | Моя задача - поддерживать закон, а не правила. |
| If it meant breaking the law, lying to the people closest to them... | Если это значит нарушать закон, лгать близким людям... |
| The first will be a law making English the national language. | Первым будет закон, делающий английским официальным языком. |
| I'm breaking the law bringing her here. | Я нарушаю закон, приводя ее сюда. |
| Two-party consent is the law in Illinois, but this is New York. | Закон о двустороннем согласии действует в Иллинойсе, но это Нью-Йорк. |
| I don't break the law, Olivia. | Я не нарушаю закон, Оливия. |
| Those people are entitled to due process under the law. | Эти люди ни коим образом не нарушили закон. |
| I didn't tell Bishop's crew how to break the law. | Я не говорил парням Бишопа, как нарушить закон. |
| You break the law, you go back to jail. | Нарушишь закон - вернёшься в тюрьму. |
| Which means the client you lost was breaking the law. | А значит, потерянный тобой клиент нарушал закон. |
| Yesterday I wrote the word law on the board. | Вчера я написал слово "Закон" на доске. |
| And lastly, to the slightly obscure world of entropy - the second law of thermodynamics. | И в заключение - не совсем ясный мир энтропии - второй закон термодинамики. |
| But here it is unwritten by law. | Но здесь - это неписаный закон. |
| By the early 90s, Congress passed the law that changed everything. | В начале 90-х Конгресс принял закон, который всё изменил. |
| And that law was called the Audio Home Recording Act of 1992. | Это был Закон о домашней аудиозаписи от 1992-го года. |
| Now when this law first passed, the world's hottest MP3 player could hold just 10 songs. | Когда этот закон был впервые принят, самый продвинутый МРЗ проигрыватель мог хранить только 10 песен. |
| They changed the law like, 10 years ago. | Они поменяли закон, уже как 10 лет назад. |
| We have to love Alfa, it's the law. | Мы должны любить Альфа, это закон. |
| Newton's law of cooling is still the gold standard, but it only gives a range. | Золотым стандартом до сих пор является закон охлаждения Ньютона, но он дает только промежуток времени. |
| Well, law is also a powerful driver of human behavior. | И закон - также мощный стимул людских поступков. |