Masterson's got no part in this, neither has the law. |
Мастерсон в этом не участвует, как и закон. |
I thought that you gave me this to uphold the law, not... |
Я думал, что ты дал мне это, чтобы поддерживать закон, не... |
So city hall doesn't pass a gun law, this guy loses his whole family and takes revenge. |
Итак в администрации не прошел закон об оружии, парень потерял всю семью и решил отомстить. |
Knew just what to say to scare the lady Without technically breaking the law. |
Знал, что сказать, чтобы напугать леди, технически не нарушая закон. |
Kill or be killed... this is the law of the jungle. |
Убей или будь убитым - таков закон джунглей. |
Vatican law allows me to remain married. |
Закон Ватикана повзволяет мне оставаться в браке. |
The law requires that he be fit to participate in his own defense, Ms. Cabot. |
Закон требует, чтобы он был в форме для участия в суде, мисс Кэбот. |
This is about transparency, truth, law. |
Всё упирается в прозрачность, правду, закон. |
So, the arrow going upwards indicates predictability, law and order. |
Стрелка вверх означает предсказуемость, закон и порядок. |
Last year this baby violated several local fire ordinances and one law of physics. |
В прошлом году этот малыш нарушил пару пожарных постановлений и один закон физики. |
For anyone who violates the Wizard's law against magic. |
Для всех, кто нарушает закон Волшебника против магии. |
That I will bear arms on behalf of the United States when required by the law. |
Когда потребует закон, я выступлю в защиту США с оружием в руках. |
Finch, the law doesn't always work. |
Финч, закон работает не всегда. |
I don't need a law to distinguish right from wrong, ma'am. |
Мне не нужен закон, чтобы отличить хорошее от плохого, мэм. |
Right now we have two lifeguards for every swimmer... two judges who understand the law... |
Сейчас у нас есть два спасателя для каждого пловца Двое судей, которые понимают закон... |
She broke the law in the most terrible way. |
Она нарушила закон, совершила самое ужасное из всех преступлений. |
A kind of natural law to keep in mind if we were to create the perfect society. |
Закон природы, который нужно принимать во внимание при создании совершенного общества. |
I know, but I couldn't let you break the law. |
Знаю, но я не мог позволить тебе нарушать закон. |
We had law and order in the street. |
На улицах был закон и порядок. |
He knows he's not the law, not in Old Town. |
Он знает, что в Старом Городе он не олицетворяет закон. |
There's a law, of course, that forbids a man... from marrying his deceased wife's sister. |
Существует закон, разумеется, который запрещает мужчине... жениться на сестре покойной жены. |
But it's an absurd law, so easily evaded. |
Но это абсурдный закон, и его так легко обойти. |
But no one tak es the law seriously. |
Но никто не берет этот закон серьезно. |
You broke the law, Mom, and you used me to do it. |
Ты нарушила закон, мама, и использовала меня, чтобы сделать это. |
This lot look as though they're a law unto themselves. |
Я смотрю, они тут сами себе закон. |