Английский - русский
Перевод слова Law
Вариант перевода Закон

Примеры в контексте "Law - Закон"

Примеры: Law - Закон
Masterson's got no part in this, neither has the law. Мастерсон в этом не участвует, как и закон.
I thought that you gave me this to uphold the law, not... Я думал, что ты дал мне это, чтобы поддерживать закон, не...
So city hall doesn't pass a gun law, this guy loses his whole family and takes revenge. Итак в администрации не прошел закон об оружии, парень потерял всю семью и решил отомстить.
Knew just what to say to scare the lady Without technically breaking the law. Знал, что сказать, чтобы напугать леди, технически не нарушая закон.
Kill or be killed... this is the law of the jungle. Убей или будь убитым - таков закон джунглей.
Vatican law allows me to remain married. Закон Ватикана повзволяет мне оставаться в браке.
The law requires that he be fit to participate in his own defense, Ms. Cabot. Закон требует, чтобы он был в форме для участия в суде, мисс Кэбот.
This is about transparency, truth, law. Всё упирается в прозрачность, правду, закон.
So, the arrow going upwards indicates predictability, law and order. Стрелка вверх означает предсказуемость, закон и порядок.
Last year this baby violated several local fire ordinances and one law of physics. В прошлом году этот малыш нарушил пару пожарных постановлений и один закон физики.
For anyone who violates the Wizard's law against magic. Для всех, кто нарушает закон Волшебника против магии.
That I will bear arms on behalf of the United States when required by the law. Когда потребует закон, я выступлю в защиту США с оружием в руках.
Finch, the law doesn't always work. Финч, закон работает не всегда.
I don't need a law to distinguish right from wrong, ma'am. Мне не нужен закон, чтобы отличить хорошее от плохого, мэм.
Right now we have two lifeguards for every swimmer... two judges who understand the law... Сейчас у нас есть два спасателя для каждого пловца Двое судей, которые понимают закон...
She broke the law in the most terrible way. Она нарушила закон, совершила самое ужасное из всех преступлений.
A kind of natural law to keep in mind if we were to create the perfect society. Закон природы, который нужно принимать во внимание при создании совершенного общества.
I know, but I couldn't let you break the law. Знаю, но я не мог позволить тебе нарушать закон.
We had law and order in the street. На улицах был закон и порядок.
He knows he's not the law, not in Old Town. Он знает, что в Старом Городе он не олицетворяет закон.
There's a law, of course, that forbids a man... from marrying his deceased wife's sister. Существует закон, разумеется, который запрещает мужчине... жениться на сестре покойной жены.
But it's an absurd law, so easily evaded. Но это абсурдный закон, и его так легко обойти.
But no one tak es the law seriously. Но никто не берет этот закон серьезно.
You broke the law, Mom, and you used me to do it. Ты нарушила закон, мама, и использовала меня, чтобы сделать это.
This lot look as though they're a law unto themselves. Я смотрю, они тут сами себе закон.