| Cross on red, ignore the law. | Проезжай на красный, наплюй на закон. |
| There is a special law which says assistance must be given to every mother who needs help, whether they are married or not. | Существует особый закон, по которому содействие должно быть оказано всякой матери, которой нужна помощь, Будь она замужем или нет. |
| The law's working in 45 ought to work all right in Alaska. | Закон действует в 45 штатах, пусть заработает и на Аляске. |
| Besides, it's part of the maritime law. | Кроме того, таков морской закон. |
| Parliament passed a law last year, Mr Broadwick. | Парламент принял закон в прошлом году, мистер Бродвик. |
| The law of attraction was not going my way. | Закон притяжения работал не на меня. |
| But I'd have no constitutional basis to strike down the law in the Supreme Court. | Но у меня нет конституционных оснований отклонить этот закон если вы передадите дело в Верховный суд. |
| Second, you should know how the law works. | Во вторых, вы должны знать как работает закон. |
| You broke the law... again. | Ты нарушила закон... ещё раз. |
| Prove beyond a reasonable doubt that I have broken the law. | Докажите, вне обоснованного сомнения, что я нарушил закон. |
| In addition to arresting the New York connection for a major Mexican cartel, we utilized the law of civil forfeiture to confiscate all of his assets. | Кроме ареста нью-йоркских контактов крупнейшего мексиканского картеля, мы задействовали закон, чтобы конфисковать всё его имущество. |
| Especially if Mr. Purcell knows the law. | Особенно, если мистер Парцел знает закон. |
| Another Five Man has come to hear law and wisdom. | Ещё один пятипалый пришёл познать закон и мудрость. |
| Evil is he who breaks the law. | Дьявол овладевает тем, кто нарушил закон. |
| Tell them... that I am the law. | Скажи им,... что я теперь закон. |
| Well, maybe you should stop breaking the law, then, Leon. | Тогда, может, тебе стоит прекратить нарушать закон, Леон. |
| But it does not excuse you of the obligation to enforce the law. | Но это не избавляет вас от обязательства соблюдать закон. |
| We spoke with the city attorney, and, unfortunately, the law is not on our side. | Мы поговорили с прокурором города, но, к сожалению, закон не на нашей стороне. |
| We failed to uphold the law. | Нам не удалось соблюсти Закон Браннигана. |
| Not according to the law, they aren't. | Если не брать во внимание закон, они не ваши. |
| Mr. Kent, the law is not on your side here. | Мистер Кент, закон не на вашей стороне. |
| The Sea Defenders broke the law. | "Защитники моря" нарушили закон. |
| It seems Okata violated the law. | Похоже, что Оката нарушили закон. |
| Ms. Kaswell, that was a very thoughtful speech, but the law's not on your side. | Мисс Кэсвелл, это была очень глубокая речь, но закон здесь не на вашей стороне. |
| Troy, my wife's job is actually to uphold the law. | Трой, работа моей жены в том, чтобы отстаивать закон. |