| But there's something else above the law... | Есть нечто другое, выше, чем закон... |
| Meetings on road taxes, schools law, the North Harbor. | Совещание по дорожному налогу, закон об образовании, Северный порт. |
| I intend to prove this colony is governed by law... | Я хочу доказать, что этой колонией управляет закон... |
| You see, the law on the one hand is inexorable to the cries and lamentations of the prisoners. | С одной стороны закон непреклонен к мольбам и жалобам обвиняемых. |
| According to D.A.Klein, the law's changed. | Благодаря окружному прокурору Клейну, закон изменили. |
| Because I gave him ample opportunities to admit that he and his coworkers had broken the law. | Потому что я дал ему достаточно возможностей, чтобы признать, что он и его коллеги нарушили закон. |
| We both believe in the law and what it's capable of. | Мы оба верим в закон и его возможности. |
| I hate the way he works the law. | Ненавижу то, как он использует закон. |
| That much law I do know. | Я достаточно знаю закон, чтобы утверждать это. |
| I just find it fascinating, considering your patriarchal relationship with the suit and your penchant for breaking the law. | Я просто нахожу это очаровательным, рассматривая твои патриархальные отношения с костюмчиком, и твою склонность нарушать закон. |
| The law was designed to keep gangbangers from taking their beefs on the road. | Закон был придуман, чтобы воспрепятствовать бандам устраивать разборки на дорогах. |
| In fact, there's a law against it. | По правде говоря, против этого даже закон есть. |
| They're going after your legal advice, trying to suggest That you told him how to break the law. | Они будут давить на твои правовые консультации, попытаются предположить, что ты советовал ему, как нарушить закон. |
| The point is it's not some law or equation. | "спасибо." Смысл в том, что это не закон и не уравнение. |
| Because it's the law, that's why. | Потому что это закон, вот почему. |
| Caesar wishes this law to be made. | Цезарь желает, чтобы закон был принят. |
| You cannot replace Brady with a woman who overturned a parental-consent law. | Вы не можете заменить Оуэна Брэди женщиной, которая отменила закон о родительском согласии. |
| California law provides you the right of elocution. | Закон штата Калифорния дает вам право на последнее слово. |
| The law is needed to prevent the abuses that have been perpetrated by sorcerers. | Закон нужен для предотвращения злоупотреблений, которые раньше совершались колдунами. |
| And nobody's asking you to break the law. | И никто не просит тебя нарушать закон. |
| Anyway, I think he violated some kind of law by taking away our phones. | В любом случае, он нарушил закон, забрав наши телефоны. |
| In the law's eyes, I was clearly in the right. | Закон был полностью на моей стороне. |
| Certainly no one related to the law. | Нет, капрал не подойдёт, Закон лучше не впутывать. |
| Which will show that she thinks the law doesn't apply to her. | Это покажет, что, по ее мнению, Закон ей не писан. |
| No, Fez, he broke the law. | Нет, Фез, он нарушил закон. |