| Well, the law is wrong, Lois. | Значит, закон ошибается, Лоис. |
| I'm confused as to what side of the law you work for. | Я не понимаю, на какой же закон ты тогда работаешь. |
| You tell me I broke the law to get a conviction I believed in. | Ты говоришь мне, что я нарушил закон, чтобы добиться приговора, в который я верил. |
| The baby was half Chippewa Indian and tribal law might apply, but you didn't care. | Ребенок был наполовину индейцем Чипева, и мог быть применен племенной закон, но вам было все равно. |
| Which has nothing to do with the fact that your client broke the law. | Это никак не относится к тому, что твоя клиентка нарушила закон. |
| Forgive my transgression, Your Majesty, for l know that your word is the law. | Прости мне проступок, Ваше Величество, ибо я знаю, слово Твое есть закон. |
| If he breaks the law, I want his head on a stick. | Если он преступит закон, я хочу его голову на копье. |
| I must confess, sister, I am more legend than law. | Должен признаться, сестра, я скорее легенда, чем закон. |
| The law is under threat and must be severe if it is to be respected. | Закон под угрозой и должен быть суров, дабы заслуживать уважения. |
| Yes, I'm sorry, it's the law. | Да, простите, таков закон. |
| Like I said, Princefield was breaking the law, and my mom wanted to stop it. | Как я уже сказала, Принсфилд нарушал закон, и моя мама хотела остановить их. |
| The bill is officially law and the money's already been appropriated. | Это официальный закон, и деньги уже распределены. |
| On Friday, Congress finally passed and President Bush signed into law... | В пятницу Конгресс наконец сдался, и президент Буш подписал закон... |
| Then you break the law multiple times and you get away with it. | Потом ты несколько раз нарушал закон и тебе это сошло с рук. |
| It's not against the law to hire a publicist. | Закон не запрещает нанимать специалистов по связям с общественностью. |
| Never broke the law, you never broke a rule. | Ты никогда не нарушал закон, всегда играл по правилам. |
| We came in and took the law into our own hands. | Мы пришли и взяли закон в свои руки. |
| Well, let's look at the law. | Хорошо, давайте заглянем в закон. |
| It means your girlfriend broke the law, and now she's going to pay. | Это значит, что твоя девушка нарушила закон, и теперь ей придется заплатить. |
| If the law's against you, bang on the facts. | Если закон против тебя, бей по фактам. |
| Your honor, Texas law has no precedential value here. | Ваша честь, здесь техаский закон не имеет прецедентную силу. |
| On the contrary, canon law is admirably clear on these matters. | Напротив, канонический закон предельно ясен в таких вопросах. |
| The law shouldn't apply differently to different people. | Закон не должен применяться к разным людям по-разному. |
| Break the law and you'll get arrested. | Нарушишь закон, и ты снова за решёткой. |
| No, it's an old law based on taping phone calls. | Нет, это старый закон касательно записи телефонных разговоров. |