| We have to restore the authority to judges and officials to interpret and apply the law. | Мы должны вернуть полномочия судьям и должностным лицам, чтобы они имели право толковать и применять закон. |
| It was a court only for veterans who had broken the law. | Это был суд исключительно для ветеранов, преступивших закон. |
| You're interferingin a criminal investigation, and I'm the law. | Вы мешаете уголовному расследованию, а я представляю закон. |
| He could have refused the case easily, but he believed in the law. | Он мог легко отказаться от дела, но он верил в закон. |
| You know, it's Arthur Clarke's law that any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic. | Знаете, закон Артура Кларка - любая достаточно продвинутая технология неотличима от магии. |
| But law is different than other kinds of uncertainties, because it carries with it the power of state. | Но закон отличается от других сомнительных вещей. Потомучто за ним стоит государственная власть. |
| Only one law, my love. | Только в один закон, любимый. |
| The gold you found washed down from somewhere, that's the law of gravity. | Золото, которое ты нашёл, откуда-то вымыло, это закон гравитации. |
| Y... y... you don't have to ex-extend the law. | Вы... вы не должны раздвигать закон. |
| You think the law is a suggestion. | Закон для вас - пустое место. |
| It's the oldest law in Cool World. | Это самый старый закон в Клёвом мире. |
| In fact, I would argue that the law is always personal. | На самом деле, я бы сказала, что закон всегда пристрастный. |
| Since the law does not recognize our commitments, we take this sacred responsibility into our own hands. | Раз закон не признает наш выбор, мы берем эту священную обязанность на себя сами. |
| You know the law tied my hands on that. | Ты знаешь, закон связал мои руки. |
| You know, there's a law against landlords letting themselves in to tenanted property. | Знаете, есть закон, Разрешающий не впускать домовладельца в арендованную собственность. |
| There's got to be a law against this. | Должен быть закон, против такого обращения. |
| Actually, there is a very specific law against that. | Вообще-то, есть предельно ясный закон против этого. |
| The law defines the power of parents as a set of rights and responsibilities to the benefit of the child. | Закон определяет власть родителей как совокупность прав и обязанностей, направленных на благо ребенка. |
| You're forgetting about a simple yet eternal law of life. | Ты забываешь простой и вечный закон жизни. |
| But can not change the law. | Но вы не можете отменить закон. |
| State law requires a 10-minute break every five hours. | Закон штата требует делать десятиминутный перерыв каждые пять часов. |
| Happily for justice, this court is better able to interpret the law than you. | К счастью для правосудия, этот суд лучше получится толковать закон, чем вы. |
| But I won't use Federal law to shut down your entire organization. | Но я не буду использовать Федеральный закон, чтобы закрыть всю вашу организацию. |
| Wendy wants to be state's attorney, and for five years, she broke the law. | Венди хочет быть прокурором штата, но она нарушала закон в течении пяти лет. |
| It is true, but the law was followed, Ms. Lockhart. | Это правда, но закон был соблюден, Мисс Локхарт. |