Английский - русский
Перевод слова Law
Вариант перевода Закон

Примеры в контексте "Law - Закон"

Примеры: Law - Закон
I wrote my own law, but I didn't create it. Я написал свой закон, но не я его придумал.
Ignatz decided to study law, Gustave, medicine. Игнац решил изучать закон, Густав - медицину.
Because they've broken the law and I haven't. Потому что они нарушили закон, а я нет.
That new law is really getting to us. Тот новый закон действительно добирается до нас.
That's not something you can blame on the law or those men. Это не означает, что ты можешь возложить вину на закон или тех парней.
If you really respect the law, then I'm just a little ahead of you in this. Если вы действительно уважаете закон, то я буду всего лишь немного направлять вас.
You're the law itself, Captain. Вы и есть закон, Капитан.
That falls under a new, strict zero-tolerance law. И это попадает под недавно введённый строгий закон.
You already broke the law when you attempted suicide. Вы уже нарушили закон, пытаясь покончить с собой.
You can't enforce the law and be charitable too. Невозможно представлять закон... и одновременно быть милосердным.
Not only do I make the law, I practise it too. Я не только принимаю закон, но и соблюдаю его.
Well, last time I looked it was the law. Ну, насколько я знаю, есть закон.
The law is due to take effect from April 6. Закон войдёт в силу с 6-го апреля.
You should go to school. It's the law. Ты должна ходить в школу Это закон.
The law went into effect on May 18, 2014. Таким образом закон вступил в силу 18 апреля 2014 года.
Monsieur, there must be a law in France to smother such things at birth... Господин, должен быть принят закон во Франции душить такие создания при рожеднии...
When they change the law, Spike and I will marry immediately. Если примут закон, мы со Спайком поженимся.
The law forbids you from addressing the public. Закон запрещает обвиняемым напрямую обращаться к публике.
Sorry, Quagmire, but the only way around the law is if the woman consents to a divorce. Прости, Куагмайр, но закон можно обойти только если женщина согласится на развод.
So, far from having triumphed, international humanitarian law has never been more imperiled. Таким образом, международный гуманитарный закон, находясь так далеко от своего торжества, никогда еще не подвергался такой опасности.
The law assumes a moral consensus among states and warlords that exists only in rhetoric. Закон предполагает моральное согласие между государствами и военными командирами, которое сегодня существует только на словах.
He resigned because the State Duma adopted a new law on the Central Bank that introduced minimal accountability. Он подал в отставку потому, что Государственная Дума приняла новый закон о Центральном Банке, согласно которому была введена хоть какая-то минимальная подотчетность.
Chinese law also discriminated against local export businesses. Китайский закон также дискриминирует местный экспортный бизнес.
The second law of thermodynamics says that things unwind and move forward. Второй закон термодинамики говорит, что вещи развиваются и движутся вперед.
Philippine law, like that of most jurisdictions worldwide, classifies the business of transportation as a public convenience. Филиппинский закон, как и закон большинства юрисдикций во всем мире, причисляет бизнес перевозок к общественным удобствам.