Английский - русский
Перевод слова Law
Вариант перевода Закон

Примеры в контексте "Law - Закон"

Примеры: Law - Закон
The new law is not the only problematic policy that Peru's government has pursued. Новый закон не является единственной проблематичной политикой, проводимой правительством Перу.
Both houses of Parliament had approved the law, and President Hamid Karzai signed it. Закон получил одобрение обеих палат парламента и был подписан президентом Хамидом Карзаем.
Look, the law is the only thing I'm good at. Слушай, закон - это единственное, в чем я хорош.
They don't care about rights, religion, the law or anybody else. Их не волнует права, религия, закон или кто-либо ещё.
It's a law for weaklings, for the herd. Этот закон для слабых, для стадных животных.
In Xi's hands, the law is an instrument for securing his political objectives. В руках Си, закон стал инструментом для обеспечения его политических целей.
In those cases, the individual would not have time to purchase the health insurance that the law allows. В этих случаях у незастрахованных лиц не будет времени приобрести страховку которую предоставляет закон.
The legacy of their success, copyright law, continues to impede attempts to render cyberspace a free marketplace of ideas. Наследие этого успеха - закон о защите авторских прав - продолжает препятствовать попыткам сделать киберпространство свободным рынком идей.
I took an oath to uphold the law, Alex. Я дала клятву что буду поддерживать закон, Алекс.
My job is to use the law to fight for what is right. Моя работа - использовать закон для борьбы за правое.
If you hope to address the public, you should know: It's against the law. Если вы надеетесь обратиться к публике, знайте, что закон это запрещает.
You dismiss the law while claiming to serve it. Вас хотят заставить забыть закон под предлогом служения ему.
Well, we've got a responsibility by law to adhere to certain procedures. Ну, закон обязывает нас придерживаться определённых регламентов.
I thought you obeyed only one law, your own. Для тебя существует только один закон -твой собственный.
Because if it is a law, it can't be broken. Потому что это закон, и его нельзя нарушить.
In 2013, we attended meetings at the House of Legislature to discuss a law about grooming. В 2013 году мы участвовали в заседаниях Палаты депутатов, где обсуждался Закон о груминге.
Jane broke the law, and now he's got to pay the consequences. Джейн нарушил закон и теперь за это расплачивается.
The law says you must be married to a prince... by your next birthday. Закон говорит, что ты... должна выйти замуж за принца до следующего дня рожденья.
Sworn to uphold the law in the land of the lawless. Призванные отстаивать закон в землях беззакония.
Ba'asyir was released for the simple reason that the law required it: he had completed his 30-month sentence. Башир был освобожден по той простой причине, что этого требовал закон: он отсидел свой 30-месячный срок.
Parliament passed this strange law a year ago. Парламент принял этот странный закон годом ранее.
From the moment of its passage, the law was criticized heavily. С момента принятия закон подвергался резкой критике.
Moreover, the law failed to define adequately what constitutes collaboration. Более того, закон не сумел дать адекватного определения составляющим коллаборационизма.
But the new law says that anyone who was in contact with the secret police is a collaborator. Но новый закон гласит, что любой, состоявший в контакте с тайной полицей, является коллаборационистом.
President Putin has asserted that in contemporary Russia law will be a "dictator". Президент Путин заявил, что в современной России «диктатором» будет закон.