Английский - русский
Перевод слова Law
Вариант перевода Закон

Примеры в контексте "Law - Закон"

Примеры: Law - Закон
Both houses of Parliament adopted the law against money-laundering and terrorist financing for which the Mission had been advocating. Обе палаты парламента приняли закон о борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма, за что выступала Миссия.
The law will help bring regulations in Haiti in line with international standards on financial compliance. Этот закон поможет привести действующие в Гаити положения в соответствие с международными финансовыми стандартами.
An anti-corruption law is pending adoption by the Parliament that would confer enforcement powers upon the Unit, which it currently lacks. Этот закон предусматривает предоставление Отделу тех правоприменительных полномочий, которыми он в настоящее время не обладает.
It should be noted that the law establishing the High Council of Communication has not yet been promulgated. Следует отметить, что закон об учреждении Высокого совета по связям пока не промульгирован.
The law guarantees all persons the right of recourse to justice. Закон гарантирует всем право на правосудие.
The law specifies that the commission must submit an annual report on human rights to the National Assembly. Закон уточняет, что комиссия представляет Национальному собранию свой ежегодный доклад о правах человека.
Enforcement agents are the professionals to whom the law grants public authority to take action under the enforcement process. Судебные исполнители являются специалистами, которых закон наделяет властными полномочиями на осуществление действий в рамках процесса правоприменения.
This law regulates restriction of access to information in special cases. Закон регулирует ограничения доступа к информации в особых случаях.
This is a law that vests the Secretary of Justice with legal and enforcement duties in competition. Закон наделяет министра юстиции юридическими и правоприменительными полномочиями в вопросах конкуренции.
The Competition Act, 2003, is a general law of general application in line with international best practice. Принятый в 2003 году Закон о конкуренции представляет собой нормативный акт общего действия, соответствующий передовой международной практике.
A representative of the Philippine delegation said that there was political support for the new competition law, including from the business community. Представитель филиппинской делегации отметил, что новый закон о конкуренции пользуется принципиальной поддержкой, в том числе со стороны деловых кругов.
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. Если мы примем во внимание дополнительные доказательства, то второй закон следует изменить.
This is a law, so it applies to everybody. Это закон, поэтому он применим к каждому.
This is a law, so it applies to everybody. Это закон, поэтому он применяется к каждому.
This law does not apply in Japan. Этот закон не применяется в Японии.
We must keep law and order. Мы должны поддерживать закон и порядок.
People who break the law are punished. Люди, которые нарушают закон, подлежат наказанию.
I will never violate a law again. Я больше никогда не буду нарушать закон.
The new law will bring about important changes in the educational system. Новый закон внесёт важные изменения в образовательную систему.
Parliament approved the new law last week. Парламент ратифицировал новый закон на прошлой неделе.
It's our duty to always obey the law. Всегда соблюдать закон - это наша обязанность.
Ukraine's parliament adopted this law on 16 September, although it raised vivid debates in Ukrainian society. Парламент Украины принял этот закон 16 сентября, хотя он и вызвал острые дебаты в украинском обществе.
During the reporting period, the Court determined that the law violates the Bosnia and Herzegovina Constitution and annulled it. В отчетный период Суд постановил, что этот закон противоречит положениям Конституции Боснии и Герцеговины, и аннулировал его.
The law makes a number of improvements, including securing budgetary and operational autonomy for the Federation Director of Police. Этот закон содержит ряд положительных нововведений, включая гарантии бюджетной и оперативной автономности начальника Главного полицейского управления Федерации Боснии и Герцеговины.
The Special Rapporteur is pleased to note that the parliament is now considering the enabling law for the Myanmar National Human Rights Commission. Специальный докладчик с удовлетворением отмечает, что в настоящее время парламент рассматривает закон о создании Мьянманской национальной комиссии по правам человека.