| The law is wrong, and it will change. | Закон неправ, и он изменится. |
| Some people break the law for a living. | Живут тем, что нарушают закон. |
| Basically... it's all law. | В основном... это всё закон. |
| It's not all law, Gerry. | Это не всё закон, Джерри. |
| The law strongly disfavors this kind of censorship. | Закон всячески препятствует такого рода цензуре. |
| This law will turn people into drunks. | Этот закон сделает из людей алкоголиков. |
| And the way my brother treats the law... it breaks my heart. | И то, что мой брат нарушил закон... поразило мое сердце. |
| Your problem with her is that while superintendent, she enforced the law. | Ваша проблема с ней как с руководителем, заключается в том, что она принуждает соблюдать закон. |
| This law would prevent 32 to 95,000 injuries a year. | Этот закон предотвратит от 32 до 95,000 травм в год. |
| And they're required by law to be there. | А им там предписывет находиться закон. |
| Well, that's not the way the law works, young man. | Закон так не работает, молодой человек. |
| If the law gives me the power, I will. | Если закон мне позволит, отправлю за решетку. |
| Prison for those people who break the law. | В тюрьму тех, кто нарушает закон. |
| There's such a thing as the law of libel. | Есть такая вещь как закон о клевете. |
| You're the one who broke the law. | Ты тот, кто нарушил закон. |
| The law is just people trying to control human nature, as if that were possible. | Закон - это попытка человека взять под контроль свою природу, как-будто это вообще возможно. |
| The law means nothing to me. | Закон для меня ничего не значит. |
| Yes, our terror law enables us to cooperate with the US. | Да, наш закон позволяет нам сотрудничать с Соединенными Штатами. |
| These people make me sick... but the law's been broken. | Эти голубыё у мёня в пёчёнках сидят, но нарушён закон. |
| I'm applying the ancient law to the modern-day context. | Я применяю древний закон к современному контексту. |
| He was a remarkable scientist, town planner, he has a law named after him of tension and springs. | Он был удивительным учёным, градостроителем, есть закон, названный в честь него, о напряжении и пружинах. |
| She is one of the most powerful women in chambers, but she's not respecting the law. | Она одна из наиболее влиятельных женщин в судейской палате, но она не уважает закон. |
| If a high court judge cannot be relied upon to uphold the law... that is enough. | Если на судью Верховного суда нельзя положиться соблюдать закон... Достаточно. |
| You're right, the law must be enforced. | Ты права, закон должен соблюдаться. |
| I do it because it is the law. | Я так поступил, потому что это - закон. |