| Because I swore to uphold the law. | Потому что я поклялся защищать закон. |
| I know. It's just... the law. | Я знаю, это просто... закон. |
| The law clearly states that you would not inherit the Baudelaire fortune if anything happened to the children. | Закон ясно говорит, что Вы не унаследуете состояние Бодлеров, если что-либо случится с детьми. |
| The law prevents me from dividing up my estate. | Закон не позволяет мне разделить поместье. |
| Every law of time says that shouldn't be possible. | Любой закон времени гласит, что это невозможно. |
| The law stipulates a marital home. | Закон требует, чтобы пара жила вместе. |
| I still don't know what part violated the law... | До сих пор не понимаю где именно я преступил закон. |
| State law says a birth mother has 30 days To change r mind and take her baby back. | Закон штата говорит, что у биологической матери есть 30 дней на то, чтобы передумать и оставить ребенка себе. |
| But current law gives me little discretion. | Но действующий закон дает мне малую свободу действий. |
| A new law turned hacking into a felony. | Вышел закон, по которому хакерство становилось преступлением. |
| Budd has prevented that, and he's turned the law against himself. | Бадд воспрепятствовал этому, и теперь закон обратится против него. |
| State law requires us to submit social security numbers. | Закон штата требует от нас предоставления номеров социального страхования. |
| I'm well aware of the law, Ilsa. | Я хорошо знаю закон, Ильза. |
| Bring me the law that says she cannot do so. | Покажи мне закон, запрещающий это. |
| He knows he's not the law. | Он знает, что закон здесь не он. |
| He knows he's not the law. | Они знают, что там они больше не закон. |
| A policewoman who can circumvent the law. | Полицейская, которая может перехитрить закон. |
| I only had 30 grams, you know the law. | У меня было только 30 грамм, ты знаешь закон. |
| Well, we have a philosophical difference on what constitutes a law. | Что ж, у нас с вами философские расхождения в том, что представляет из себя закон. |
| The new law of evolution in corporate America... seems to be... survival of the unfittest. | Новый закон эволюции корпоративной Америки... гласит... выживает самый приспособленный. |
| If it meant breaking the law, | Если это значит нарушать закон, лгать близким людям... |
| If it meant breaking the law, lying to the people closest to them... No. | Если при это нужно было нарушать закон, обманывать людей, приближенных к нему... |
| My job is to enforce the law, which you were breaking. | Моя работа защищать закон, который вы нарушили. |
| Just as I suspected, the law. | Как я и подозревал, закон. |
| We're students researching tennessee's three-strikes law. | Мы студенты, изучаем закон Теннеси о трех правонарушениях. |