You did, and then you broke the law. |
Была, а затем вы нарушили закон. |
It's like they think there's this law against working more than 20 hours a day. |
Как будто они думают, что есть закон, запрещающий работать больше 20 часов в сутки. |
Because she broke the law of the land. |
Поскольку она нарушила закон их земли. |
And the law of the jungle says the weak get eaten. |
А закон джунглей гласит - слабый будет съеден. |
For that too is a law made to protect us. |
Для этого есть закон, защищающий нас. |
It's simple, Captain. It's called the law of reciprocity. |
Все просто, капитан, называется закон взаимности. |
I thought you said the judge would strike the law down. |
Вы же вроде сказали, что судья отзовёт этот закон. |
If you are breaking the law in the great state of Texas, get ready. |
Если Вы нарушаете закон в великом штате Техас... будьте готовы. |
Sadly, we are not recognised by the might of the law. |
К сожалению, закон нас не признаёт. |
You should break a law or two, John. |
Тебе стоит нарушить закон разок-другой, Джон. |
Well, the law kind of sucks. |
Что ж, тогда закон - это отстой. |
Our job is to uphold the law - even the ones we don't like. |
Наша работа - отстаивать закон, даже если он нам не нравится. |
It's the law of the jungle, kill or be killed. |
Это закон джунглей, убить или быть убитым. |
"Be peaceful, be courteous,"obey the law, respect everyone. |
Будь миролюбивым, будь вежливым, чти закон, уважай каждого. |
You break the law, I'm breaking your head. |
Ты нарушил закон, за это, я оторву тебе голову. |
Suppliers are required by law to add a chemical that makes it smell so you can detect leaks. |
Закон обязывает поставщиков добавлять химические вещества для запаха, чтобы можно было учуять утечку. |
He has to break the law by leaving. |
Сначала он должен нарушить закон, выйдя отсюда. |
The law is so made that it punishes only actions. |
Закон так придуман, что наказывает только действия. |
Your husband's attorney knows the law concerning that which you are deprived of. |
Поверенный Вашего мужа знает закон, касаемый того, чего Вы должны быть лишены. |
Where, without law... there would be love. |
И там, если бы не закон... была бы любовь. |
They believe these companies break the law with impunity. |
Они уверены, что эти компании безнаказанно нарушают закон. |
I'm the only law here in Stanley. |
Тут, в Стэнли, я - единственный закон. |
I have no intentions upon breaking the law today. |
У меня сегодня нет намерения нарушать закон. |
An excellent argument to keep quiet and follow the law. |
Это прекрасный аргумент, чтобы сидеть тихо и соблюдать закон. |
I hear there was a law once. |
Я слышал, однажды был такой закон. |