Английский - русский
Перевод слова Law
Вариант перевода Закон

Примеры в контексте "Law - Закон"

Примеры: Law - Закон
Mehl believed that the law could by automated by two basic distinct, though not wholly separable, types of machine. Мэл полагал, что закон может быть автоматизирован двумя основными, хотя и не полностью разделяемыми, типами машин.
The law lowered the requirements for number of votes needed to approve the resolution. Закон снизил требования по числу голосов, необходимых для утверждения резолюции.
The law also included provisions for nationalization of roads that passed through redistributed land, which greatly increased the connectivity of rural communities. Закон также содержал положения о национализации дорог, которые прошли через перераспределяемые земли, что значительно расширило связи между сельскими общинами.
The wedding was held in Sicily, since the law of banishment against the heirs of France's former dynasties had not yet been abrogated. Свадьба состоялась на Сицилии, поскольку закон о ссылке наследников бывших династий Франции ещё не был отменён.
Many protesters felt this law was inadequate and demanded full nationalization of the gas and oil industry. Многие протестующие считали, что этот закон не отвечает требованиям населения и требовали полной национализации газовой и нефтяной промышленности.
The Congress of the Grenadine Confederation passed a law on 3 June 1859 authorising the sovereign states to establish their own postal services. Конгресс Гранадской конфедерации принял закон З июня 1859 года, разрешавший суверенным штатам учреждать собственные почтовые службы.
To declare war on other countries, the president or congress of the country proposes a Natural enemy law. Чтобы объявить войну другому государству, президент или Конгресс страны предлагает закон Естественного врага (Natural Enemy).
They did have their own oral law. У них был свой устный закон.
Alabama is going to observe the supreme law of America. Штат Алабама соблюдёт высший закон Америки».
Many intersex advocates in Germany and elsewhere have suggesting that the law might encourage surgical interventions, rather than reduce them. Многие правозащитники в Германии и других странах полагают, что закон может стимулировать хирургические вмешательства, а не сокращать их.
He also proposed the law of conservation of baryon number. Он предложил закон сохранения барионного числа.
September 1 - Quebec's French language sign law comes into effect. 1 сентября - Закон о французском языке в Квебеке вступил в силу.
According to this classification, in cases where the law differs for men and women, androgynos individuals must adhere to the stricter option. Согласно этой классификации, в случаях, когда закон отличается для мужчин и женщин, андрогиносы должны придерживаться более строгого варианта.
The law was gazetted in Tanganyika on 18 June 1926. Закон был опубликован в Танганьике 18 июня 1926 года.
Except during the German occupation during the Second World War, this law was in effect from 1932 to 1956. За исключением периода германской оккупации в ходе второй мировой войны, этот закон действовал с 1932 по 1956.
In 2015, the Thai government once again passed a tougher new trafficking law. В 2015 году правительство Таиланда вновь приняло более жесткий новый закон о торговле людьми.
This law means that indigenous peoples can use their native language in communicating with government officials and request official documents in that language. Этот закон означает, что коренные народы могут использовать свой родной язык в общении с государственными чиновниками и запросить официальные документы на этом языке.
In late March, the National Assembly passed a law requiring gender parity in national candidate lists; this move was backed by Wade. В конце марта Национальное собрание приняло закон, требующий гендерного паритета в национальных партийных списках, который был поддержан Вадом.
This time the first Woodstock's "prohibition law" was partially lifted and beer was sold. На этот раз первый «закон о запрете» Вудстока был частично отменен, и на фестивале начали продавать пиво.
Public hearings, which at construction sites in the city is required by law, almost always draw full houses. Общественные слушания, проведение которых при строительстве объектов в городе требует закон, почти всегда собирают полные залы.
In the same year, an electoral law abolished parliamentary elections. В том же самом году, избирательный закон отменил парламентские выборы.
Article V - The law has the right to forbid only actions harmful to society. В её статье 5 говорилось, что закон имеет право запрещать лишь действия, вредные для общества.
The 2000 Act repeals much earlier Irish copyright law, but not all. Принятый в 2000 году закон отменяет ранний ирландский закон об авторском праве, но не все его положения.
Calls for a review of copyright law every five years. Призывает пересматривать закон Об авторском праве один раз в пять лет.
The first post-Soviet copyright law of the Russian Federation became effective on August 3, 1993. Первый постсоветский закон об авторском праве в Российской Федерации вступил в силу З августа 1993 года.