Английский - русский
Перевод слова Law
Вариант перевода Закон

Примеры в контексте "Law - Закон"

Примеры: Law - Закон
Remember, you also broke the law. К тому же, ты нарушил закон.
The Serpent law says you can't hurt one of your own. Закон Змей гласит, что ты не можешь причинить зло одному из своих.
By the early 90s, Congress passed the law that changed everything. В начале 90-х Конгресс принял закон, который всё изменил.
And that law was called the Audio Home Recording Act of 1992. Это был Закон о домашней аудиозаписи от 1992-го года.
Kennedy observed that "it is perhaps interesting to note that this is probably a rare instance of a law whose statement confirms its own validity". Также как и Стиглер, Кеннеди отмечал, что это редкий случай, когда закон является подтверждением самого себя (англ. it is perhaps interesting to note that this is probably a rare instance of a law whose statement confirms its own validity).
I'm actually working in Senate these days, but law will always be my true love. Сейчас я работаю в сенате, но закон навсегда останется моей любовью.
There's just no way around Newton's third law. Тут третий закон Ньютона не обойти.
The assumption is that the basic law really takes the form of a unified theory of all the particles. Предположение это в том, что основной закон представляет собой объединённую теорию всех частиц.
Coulomb, in France, found the same law for electric charges. Во Франции Кулон открыл тот же закон для электрических зарядов.
You look at gravity, you see a certain law. Смотрим на гравитацию, замечаем некий закон.
But we're also vulnerable if we choose to break the law by working together. Но мы уязвимы и когда нарушаем закон, работая вместе.
A new 2012 law has attracted concerns in the opposite direction, with many criticising it for being too draconian. Впрочем, новый закон от 2012 года привлёк опасения общественности в обратном направлении, поскольку многие находят его слишком жёстким.
Formally, the law of witchcraft remained until it was abolished in 1779. Формально закон, предусматривавший наказание за колдовство, оставался в силе до 1779 года.
The US Marshal appealed to the state supreme court, which ruled the federal law unconstitutional and affirmed Booth's release. Бут апеллировал к Верховному суду штата Висконсин, который признал федеральный закон противоречащим Конституции США и приказал освободить Бута.
We need to change this law . Мы этот закон теперь должны пересмотреть».
The emergency law had been used to justify arbitrary arrests and detention, and to ban political opposition. Закон о чрезвычайном положении давал правительству возможность произвольных арестов и запрета политической оппозиции.
This law also made the struggle against illiteracy a primary objective of the new school system. Основной целью новой школьной системы также является закон по борьбе с неграмотностью.
The Coal Industry Nationalisation Act 1946 became law in the United Kingdom. 1946 - закон о национализации угольных шахт в Англии.
In July 2006 the Nepalese government proposed changing the succession law to absolute primogeniture. В 2006 году непальское правительство предложило внести изменения в закон о престолонаследии.
On February 15, 1919 a law was passed that made Ukrainian the state language. 15 января 2019 года в Северной Македонии вступил в силу закон, по которому албанский язык стал вторым государственным в стране.
The National Diet had passed into law the change of status of the Defense Agency to a Cabinet-level Ministry of Defense. Парламент Японии принял закон об изменении статуса Управления национальной обороны до правительственного Министерства обороны.
Whilst the toll law was approved, both initiatives were rejected. Закон о дорожной оплате был одобрен, а обе инициативы отклонены.
The constitutional amendment was approved by voters, whilst the traffic law was rejected. Конституционная поправка была одобрена, в то время как закон о дорожном движении отклонён.
The law went into effect on 1 September. Закон вступил в силу 1 сентября.
This was in harmony with the federal law at the time. В то время этот закон противоречил федеральному законодательству.