Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Поздно

Примеры в контексте "Late - Поздно"

Примеры: Late - Поздно
I like to stay up late drinking and... rocking out with our band. Я задерживаюсь поздно чтобы выпить и... отжечь со своей группой.
It came too late but I am grateful to him. Было поздно, но я все равно ему благодарен.
Maybe it happened so late it's not in today's paper. Может быть, это случилось так поздно, поэтому в сегодняшней газете ничего нет.
But she only locked the hatch very late at night. Ќо она запирала люк только поздно ночью.
It's too late to save yours. Слишком поздно, чтобы спасти ваше поле.
If we come in late, we get in trouble. Если мы приходим поздно, у нас неприятности.
You must forestall their questions until it is too late. Вы должны предупредить их вопросы, пока не станет слишком поздно.
Yes, that is the meaning of you coming to me so late. Да, в этом смысл твоего визита ко мне так поздно.
It's not late now, you have the time to refuse. Еще есть время отказаться, пока не поздно.
But just one, because it's too late. Хорошо, но только разочек, а то уже поздно.
Dad usually comes home late, drunk. Папа обычно приходит домой поздно, пьяный.
It's not too late, but we have to act now. Еще не поздно, но нужно действовать сейчас.
How did it get so late? Как может быть, что уже так поздно?
I had a very busy day and yesterday, I went to bed late because of Wespyr. Я провёл очень тяжёлый день и потом вчера поздно лёг из-за Веспира.
Even if we're exhausted and late and been shot in the leg... Даже если мы вымотаны и пришли поздно и ранены в ногу... дважды.
I mean, it's too late. Я имею ввиду, что слишком поздно.
It's late but I'm going to start over. Если ещё не поздно, я попробую сделать карьеру.
I lay awake like you when she came home late. Я не смыкала глаз, когда она поздно возвращалась.
No, no, you can't cancel this late. Нет, нет, уже поздно отменять это.
I think it's too late for me to join that group. Думаю, что для меня слишком поздно вступать в эту группу.
You don't need to be out this late on a school night. Ты не должна приходить так поздно в школьные будни.
We'll get back up north pretty late tonight. Мы доберемся до севера поздно ночью.
They tried to kill us after they got them back too late to walk away. Они хотели нас убить, после того как получили их... слишком поздно отступать.
It's late, maybe we should pick up again in the morning. Уже поздно, вероятно, нам стоит отложить это до утра.
Too late, she realised what was happening to her and who was responsible. Она слишком поздно поняла, что с ней случилось и кто был в этом виноват.