| I like to stay up late drinking and... rocking out with our band. | Я задерживаюсь поздно чтобы выпить и... отжечь со своей группой. | 
| It came too late but I am grateful to him. | Было поздно, но я все равно ему благодарен. | 
| Maybe it happened so late it's not in today's paper. | Может быть, это случилось так поздно, поэтому в сегодняшней газете ничего нет. | 
| But she only locked the hatch very late at night. | Ќо она запирала люк только поздно ночью. | 
| It's too late to save yours. | Слишком поздно, чтобы спасти ваше поле. | 
| If we come in late, we get in trouble. | Если мы приходим поздно, у нас неприятности. | 
| You must forestall their questions until it is too late. | Вы должны предупредить их вопросы, пока не станет слишком поздно. | 
| Yes, that is the meaning of you coming to me so late. | Да, в этом смысл твоего визита ко мне так поздно. | 
| It's not late now, you have the time to refuse. | Еще есть время отказаться, пока не поздно. | 
| But just one, because it's too late. | Хорошо, но только разочек, а то уже поздно. | 
| Dad usually comes home late, drunk. | Папа обычно приходит домой поздно, пьяный. | 
| It's not too late, but we have to act now. | Еще не поздно, но нужно действовать сейчас. | 
| How did it get so late? | Как может быть, что уже так поздно? | 
| I had a very busy day and yesterday, I went to bed late because of Wespyr. | Я провёл очень тяжёлый день и потом вчера поздно лёг из-за Веспира. | 
| Even if we're exhausted and late and been shot in the leg... | Даже если мы вымотаны и пришли поздно и ранены в ногу... дважды. | 
| I mean, it's too late. | Я имею ввиду, что слишком поздно. | 
| It's late but I'm going to start over. | Если ещё не поздно, я попробую сделать карьеру. | 
| I lay awake like you when she came home late. | Я не смыкала глаз, когда она поздно возвращалась. | 
| No, no, you can't cancel this late. | Нет, нет, уже поздно отменять это. | 
| I think it's too late for me to join that group. | Думаю, что для меня слишком поздно вступать в эту группу. | 
| You don't need to be out this late on a school night. | Ты не должна приходить так поздно в школьные будни. | 
| We'll get back up north pretty late tonight. | Мы доберемся до севера поздно ночью. | 
| They tried to kill us after they got them back too late to walk away. | Они хотели нас убить, после того как получили их... слишком поздно отступать. | 
| It's late, maybe we should pick up again in the morning. | Уже поздно, вероятно, нам стоит отложить это до утра. | 
| Too late, she realised what was happening to her and who was responsible. | Она слишком поздно поняла, что с ней случилось и кто был в этом виноват. |