| It was late and I came across something that I wish I could forget. | Было поздно, и я случайно наткнулся на то, о чем я хотел бы забыть. | 
| And now it's back to late nights and early mornings and vodka rooms. | А теперь все по-прежнему, ты поздно приходишь, рано уходишь и пьешь водку в кабаках. | 
| You know, it's not too late for you to be a paleontologist. | Знаешь, тебе еще не поздно стать палеонтологом. | 
| I tried to veer away but it was too late and I was hit. | Я попытался изменить курс, но было слишком поздно. | 
| Because I met her too late. | Потому что я встретил ее слишком поздно. | 
| Plus, it's getting late. | К тому же, уже довольно поздно. | 
| Yes, too late, not sleep good. | Да, поздно, плохо спит. | 
| I'll throw these horrible things out before it's too late. | Я выкину эту гадость в урну пока не поздно. | 
| It's never too late to jump into a river... or get married. | В реку кинуться и жениться - никогда не поздно. | 
| No, beta, it's too late. | Нет, "бета", слишком поздно. | 
| It's too late, it won't make any difference. | Слишком поздно, это никак не поможет. | 
| It's late, I'm beat, and I don't date lawyers. | Уже поздно, я устала, и я не встречаюсь с юристами. | 
| Although it's probably too late. | Хотя, уже вероятно, слишком поздно. | 
| And they come into your office late one night With some flimsy excuse. | И они приходят к тебе в офис поздно вечером под каким-нибудь дурацким предлогом... | 
| We have to address the issue before it's too late. | Надо принимать меры, пока не поздно. | 
| She's never come home so late. | Так поздно она никогда не вернётся. | 
| It's never too late, sir, you could always think up some new turns. | Никогда не поздно, сэр, вы всегда можете придумать что-нибудь ещё. | 
| Run before it's too late for you. | Беги пока не стало слишком поздно. | 
| Well, it's too late, and you saw the fun part. | Уже слишком поздно и ты видел все самое веселое. | 
| It's not too late for me to kill you. | Мне ещё не поздно убить тебя. | 
| Me too, usually I get there too late. | Я тоже обычно приезжаю слишком поздно. | 
| Not only that, but a neighbor said they saw a man leaving the apartment late last night. | Кроме этого, сосед сказал, что видел мужчину, покидающего квартиру вчера поздно ночью. | 
| And immediately went to the playboy But it was too late. | И сразу отправился в "Плейбой", но было уже слишком поздно. | 
| We had pizza and stayed up late. | Мы заказали пиццу и поздно легли спать. | 
| We had Chinese and stayed up late. | Заказали китайскую еду и поздно легли. |