Your wife's so often late home. |
Ваша жена так часто поздно одна дома. |
We've got about thirty seconds before it's too late. |
Мы имеем около тридцати секунд прежде, чем это будет слишком поздно. |
Don't let the kids stay up too late tonight. |
Не разрешай детям поздно ложиться сегодня. |
In half an hour it could be too late. |
Через полчаса может уже быть слишком поздно. |
We've kept you talking too late again. |
А мы снова вызвали вас так поздно. |
It's too late to talk to anybody else. |
Слишком поздно, чтобы говорить с кем-то еще. |
You don't have patients this late. |
Пациенты не приходят к тебе так поздно. |
You know it's too late. |
Вы же знаете, что теперь уже поздно. |
We need to start your treatment before it's too late. |
Мы должны начать ваше лечение до того, как станет слишком поздно. |
No symptoms until it's too late to do anything. |
Никаких симптомов до тех пор, когда уже поздно предпринимать что-либо. |
And it was very late and I shouldn't have been behind the wheel. |
Было очень поздно, мне не следовало садиться за руль. |
I'm sorry to arrive so late. |
Извините, что я так поздно. |
I hope it isn't too late. |
Надеюсь, что ещё не поздно. |
Yes, ma'am, I understand it's late. |
Да, мэм, я понимаю, что уже поздно. |
I tried. I mean, I got your note late. |
Я пыталась.Я имею в виду, я получила твое послание слишком поздно. |
It's never too late to get the life and the butter you deserve. |
Никогда не поздно улучшить свою жизнь и масло, которого ты достойна. |
I'm not used to sitting up this late till midnight. |
Я не привык так поздно засиживаться. |
Besides, it was too late to call off the dogs. |
Кроме того, было слишком поздно отзывать собак. |
Of course, the fear is that by then it might be too late. |
Но есть опасения, что к тому времени уже будет поздно. |
No matter how late we are up with Harriet, she wakes up before me and makes the coffee. |
Неважно, как поздно мы легли спать из-за Харриет, она встает раньше меня и готовит кофе. |
Night after night, George came back late from the office. |
Каждый вечер Джордж поздно возвращался из офиса. |
What can I say, better late than dead. |
Ну что сказать, лучше поздно, чем когда все умрут. |
Somewhere no-one will find you till it's too late. |
Туда, где тебя никто не найдёт, пока не будет уже поздно. |
The lady in the cottage down the hill from Errol said she heard a van late last night. |
Женщина в доме ниже по склону от Эррола сказала, что слышала звук фургона поздно ночью. |
And also that it's never too late. |
И ещё... никогда не поздно. |