| Your wife's so often late home. | Ваша жена так часто поздно одна дома. | 
| We've got about thirty seconds before it's too late. | Мы имеем около тридцати секунд прежде, чем это будет слишком поздно. | 
| Don't let the kids stay up too late tonight. | Не разрешай детям поздно ложиться сегодня. | 
| In half an hour it could be too late. | Через полчаса может уже быть слишком поздно. | 
| We've kept you talking too late again. | А мы снова вызвали вас так поздно. | 
| It's too late to talk to anybody else. | Слишком поздно, чтобы говорить с кем-то еще. | 
| You don't have patients this late. | Пациенты не приходят к тебе так поздно. | 
| You know it's too late. | Вы же знаете, что теперь уже поздно. | 
| We need to start your treatment before it's too late. | Мы должны начать ваше лечение до того, как станет слишком поздно. | 
| No symptoms until it's too late to do anything. | Никаких симптомов до тех пор, когда уже поздно предпринимать что-либо. | 
| And it was very late and I shouldn't have been behind the wheel. | Было очень поздно, мне не следовало садиться за руль. | 
| I'm sorry to arrive so late. | Извините, что я так поздно. | 
| I hope it isn't too late. | Надеюсь, что ещё не поздно. | 
| Yes, ma'am, I understand it's late. | Да, мэм, я понимаю, что уже поздно. | 
| I tried. I mean, I got your note late. | Я пыталась.Я имею в виду, я получила твое послание слишком поздно. | 
| It's never too late to get the life and the butter you deserve. | Никогда не поздно улучшить свою жизнь и масло, которого ты достойна. | 
| I'm not used to sitting up this late till midnight. | Я не привык так поздно засиживаться. | 
| Besides, it was too late to call off the dogs. | Кроме того, было слишком поздно отзывать собак. | 
| Of course, the fear is that by then it might be too late. | Но есть опасения, что к тому времени уже будет поздно. | 
| No matter how late we are up with Harriet, she wakes up before me and makes the coffee. | Неважно, как поздно мы легли спать из-за Харриет, она встает раньше меня и готовит кофе. | 
| Night after night, George came back late from the office. | Каждый вечер Джордж поздно возвращался из офиса. | 
| What can I say, better late than dead. | Ну что сказать, лучше поздно, чем когда все умрут. | 
| Somewhere no-one will find you till it's too late. | Туда, где тебя никто не найдёт, пока не будет уже поздно. | 
| The lady in the cottage down the hill from Errol said she heard a van late last night. | Женщина в доме ниже по склону от Эррола сказала, что слышала звук фургона поздно ночью. | 
| And also that it's never too late. | И ещё... никогда не поздно. |