I watch these infomercials late at night... |
Я смотрел эти рекламные ролики поздно ночью... |
I was out really late at an all-ages burlesque show. |
Я заснул очень поздно на шоу бурлеска для всех возрастов. |
You might be my only hope of finding Evan before it's too late. |
Ты моя единственная надежда найти Эвана, пока еще не поздно. |
Need to check in with Borden before it gets too late. |
Нужно переговорить с Борден, пока не станет поздно. |
It's not too late, sir, to fill the seat before the vote. |
Пока еще не поздно, сэр, заполнить место до голосования. |
Now, you should get some rest, because it's late. |
А теперь тебе нужно отдохнуть, уже поздно. |
It's never too late for savings. |
Для разговора о сбережениях нет понятия "поздно". |
Better late than never, Titin! |
! - Лучше поздно, чем никогда, Титин! |
Well, it's late, I don't want to... |
Уже поздно, и я не хотел бы причинять... |
Especially at late night, you could have some bad encounters. |
К тому же поздно ночью можно нарваться на неприятности. |
It's not late for people my age. |
Это еще не поздно для моих сверстников. |
It's too late for that, I can't stop her now. |
Это слишком поздно для этого, Я не могу остановить ее сейчас. |
I'll be fully clothed, but late. |
Я буду полностью одета, но поздно. |
It was late, and he looked like he might have been lost. |
Было поздно, и похоже, что он потерялся. |
News flash, Dad: it's too late. |
Свежие новости, пап: уже поздно. |
I wish I could've warned you, but now it might be too late. |
Хотел бы я предупредить тебя раньше, но сейчас может быть слишком поздно. |
We could say that it was late at night... |
Мы сказали бы, что он пришел поздно ночью... |
You see, it's too late because I've already signed the papers. |
Понимаете, уже поздно, потому что я подписала документы. |
You know it's way too late for any of that. |
Ты знаешь, для этого уже слишком поздно. |
Look, it's not too late to pull back. |
Смотри, еще не поздно бросить все на тормоза. |
No, it's too late without any rehearsal. |
Нет, уже поздно без единой репетиции. |
Okay, but by the time I find proof, it could be too late. |
Хорошо, но к тому времени как я найду доказательства - может быть слишком поздно. |
Seems like a big decision so late in life. |
Выглядит как большое решение так поздно по жизни. |
It's too late, I'm afraid, Sharpe. |
Боюсь, слишком поздно, Шарп. |
By then it may be too late, Ross. |
Тогда может быть слишком поздно, Росс. |