Further documents were received late, when Haringey council handed in 71 case documents five months after the hearings began. |
Поздно были получены и другие документы: Совет Харинги передал 71 документ, касающийся дела, только через пять месяцев после начала слушания. |
Lorraine Copeland and Peter J. Wescombe suggested it was possibly "of quite late date". |
Лоррен Коупленд (en:Lorraine Copeland) и Питер Уэскомб (Peter J. Wescombe) предположили, что данная индустрия, возможно, датируется «довольно поздно». |
Organizations don't realize the need until it's too late. |
Организации не осознают необходимость в них, пока не становится слишком поздно. |
Do not walk home late at night - take a taxi. |
Не ходить по улицам поздно вечером - всегда брать такси. |
But did these policy changes come too late? |
Но были ли все эти политические изменения совершены слишком поздно? |
Starting up in Karate is late never and for nobody. |
Заниматься каратэ ни для кого никогда не поздно. |
The situation where a late starter arrives at a drinks control to find it unmanned and without water must be avoided. |
Ситуации, когда поздно приходит в стартовый напитки контроля, чтобы найти его беспилотных и без воды следует избегать. |
However it was born late and was too young to borrow a throne of the father. |
Однако он родился поздно и был слишком юн, чтобы занять престол отца. |
Tan Kang Syoutiku harvest season is around a month or 2 late. |
Тан Кан Syoutiku урожай сезона составляет около 2 месяцев или поздно. |
It was not passed until March 1865, by which time it was too late to salvage the Southern cause. |
Конгресс Конфедерации не пошёл на эти меры вплоть до марта 1865 года, но к тому времени было уже слишком поздно, чтобы спасти Юг от краха. |
By the time they realise that something is amiss, it is too late. |
К тому времени, как они поймут, что что-то не так, окажется слишком поздно. |
Unfortunately, it was too late to change. |
Но менять что-либо было уже поздно. |
On January 31, 1865, Lee assumed this role, but it was far too late. |
1 февраля 1865 года под сильным давлением законодателей Роберт Ли взял на себя эту роль, но было уже слишком поздно что-то исправить. |
Now is the time to act, because tomorrow will be too late... |
При этом тон был такой: если не принять меры сегодня, то завтра будет уже поздно. |
The fruit ripens very late but gives good yields, producing on average 15-20 t/ha. |
Плоды сорта созревают очень поздно, но он даёт хорошие урожаи (в среднем 15-20 т/га). |
Misrata came under renewed attack late at night and in the early hours of the following morning. |
Мисурата попала под обстрел также поздно ночью и рано утром на следующий день. |
The name sucks, but it's too late now. |
Имя плохое, но уже слишком поздно». |
Howard rushed his forces forward, but was too late. |
Ховард бросился вперёд, но было слишком поздно. |
Pinkerton rushes in, but he is too late, and Butterfly dies. |
Вбегает Пинкертон, но уже слишком поздно: Баттерфляй мертва. |
It is late, past midnight. |
Расходятся поздно, далеко за полночь. |
Also, it is very late at night so there is no public transport. |
Возвращаться приходится поздно ночью, когда транспорт уже не ходит. |
His political career started relatively late in his life and his early years were probably spent in rhetoric and literary studies. |
Его политическая карьера началась сравнительно поздно, поскольку, предположительно, его ранние годы прошли в занятиях по риторике и изучении литературы. |
Meanwhile, in the Nome Kingdom, Dorothy hatches a plan to escape with Toto and Scarecrow before it's too late. |
Тем временем в Королевстве Номов Дороти вынашивает план побега с Тото и Пугалом, пока не стало слишком поздно. |
I was told not to bring you back too late. |
Мне сказали не приводить вас слишком поздно. |
It is late out and all the children are asleep. |
Тем временем, уже поздно, и все дети в городе спят. |