| Why was Lady Edith ringing so late? | Почему леди Эдит звонила так поздно? | 
| A little late to play differential games, isn't it? | Слишком поздно играть в дифференциальный диагноз, тебе не кажется? | 
| All right, so the lab is on board, but it's too late to switch out the drugs. | Значит так, лаборатория на борту, но уже слишком поздно, чтобы изъять наркотики. | 
| However, in areas of late planting, it is likely that harvests will continue through to the end of October. | Вместе с тем, в тех районах, в которых сев был произведен слишком поздно, сбор урожая, вероятно, будет продолжаться до конца октября. | 
| The first rains of 1994 started late in the southern parts of the country, while the northern region has not seen rain for over two years. | Первые дожди в 1994 году начались в южных районах страны довольно поздно, а в северной части дождей не было более двух лет. | 
| Well, I got real close but it got late and I was pretty shot anyways. | Близко к вершине, но было уже поздно, и я очень устал. | 
| Doug, you're too late, okay? | Даг, уже слишком поздно, понимаешь? | 
| It isn't too late to call the whole thing off. | Ещё не слишком поздно, чтобы его бросить | 
| Order your tickets before it too late! | Заказывайте билеты, пока ещё не поздно! | 
| And it's getting late, so if you don't mind, I'd like to get ready to... | И уже довольно поздно, так что если ты не возражаешь, я бы хотела приготовиться... | 
| Well, I know it's late where you are, but... | Ну, я знаю это поздно, где ты, но... | 
| It's too late, and I told him Lip doesn't live here any more, or Ian. | Слишком поздно, и я сказала ему, что Лип здесь больше не живет. | 
| Are you early or are we late? | Вы рано или это мы поздно? | 
| Thanks for seeing me. I know it's late. | Я знаю, что уже поздно. | 
| Now it's too late, I won't find him. | Слишком поздно. Ее не вернуть. | 
| Sorry about your wife, but I can't help you, it's late and I'm tired. | Я сожалею о твоей жене, но я не могу тебе ни чем помочь, сейчас поздно и я устала. | 
| You there, why are you so late? | Эй! Почему Вы так поздно? | 
| Now, she can tell you when I left, but I remember it was late. | Она может вам сказать, когда я ушел, но, насколько я помню, было поздно. | 
| We're going to a charity affair and she was late coming home. | Мы занялись благотворительностью, и она теперь поздно приходит домой | 
| She hasn't been gone that long, and it's really not that late. | Она скоро вернется, да еще не так уж и поздно. | 
| Well, my own Tardis is held by Axos... and I need a space vehicle to get away... from this planet before it's too late. | Моя ТАРДИС захвачена аксонами, и мне нужен космический корабль, чтобы покинуть Землю, прежде чем станет слишком поздно. | 
| We've got to get it charged and through this barrier and down to the village before it's too late. | Мы должны зарядить его, пройти через барьер и спуститься в деревню, пока еще не слишком поздно. | 
| We can say whatever we want now, because it's too late. | Сейчас, можно говорить, что угодно, но уже слишком поздно. | 
| By the time word reaches Alfred, it will be too late. | Когда Альфред узнает, будет уже поздно. | 
| Unfortunately, bond hearings take place the day after an arrest, so if there's anything to worry about, then that's too late. | К сожалению, слушания по залогу проходят на следующий день после ареста, поэтому, если нам есть о чем беспокоиться, то... уже слишком поздно. |