| Well, this may be too late. | Ну, это может быть слишком поздно. | 
| It's too late to argue, Eldred. | Теперь уже поздно спорить, Элдред. | 
| You must tell your friends to leave before it's too late. | Вы должны сказать своим друзьям уйти, пока еще не слишком поздно. | 
| I think I came too late for her. | Думаю, для неё я вернулся слишком поздно. | 
| I'm sorry to bother you so late. | Извините, что так поздно беспокою. | 
| It's never too late to do the right thing. | Ещё не поздно всё исправить, Лина. | 
| She came home late last Saturday. | В субботу она поздно пришла домой. | 
| My train is leaving late in the evening. | Нет, мой поезд уходит поздно вечером. | 
| Miss Patient, it's getting late, get some sleep. | Мисс Пациент, уже поздно, тебе надо поспать немного. | 
| Enough, Michali, it's late. | Ладно, Михелия. Уже поздно. | 
| In eight days, it would be too late. | Через восемь дней будет слишком поздно. | 
| Agreeing to his every experimental whim, late night meetings in the abandoned lab, rambling discussions on the afterlife. | Участие в каждом его причудливом эксперименте, встречи поздно ночью в заброшенной лаборатории, бессвязные дискуссии о послежизни. | 
| Well, maybe I won't be visiting you late at night anymore with a generous spirit. | Тогда, возможно, я больше не буду навещать тебя поздно вечером в щедром расположении духа. | 
| You need to do it before it's too late. | Нужно действовать пока еще не поздно. | 
| It was late, The sea rough. | Было уже поздно, море было неспокойным. | 
| It's too late, like all my life. | Слишком поздно, всю мою жизнь. | 
| And who is this Gamble who visits so late? | И кто это за Гэмбл, который так поздно тебя навещает? | 
| I hope she finds the others before it's too late. | Надеюсь, она найдёт остальных до того, как станет слишком поздно. | 
| I tried to warn you all and now it's too late. | Я пыталась предупредить всех вас, но теперь уже слишком поздно. | 
| I don't know how you do that - exercise so late at night. | Я не знаю как ты можешь тренироваться так поздно вечером. | 
| Don't bring him back too late. | Привези его завтра не очень поздно. | 
| Whatever you're going through, it's not too late. | Что бы ни происходило с тобой, ещё не поздно. | 
| Procedure's wrong. 48 hours can be too late. | Через 48 часов может быть уже поздно. | 
| You know, I hope you don't stay out too late tonight. | Знаешь, я надеюсь, что ты не ляжешь сегодня спать слишком поздно. | 
| Moreno flew in late last night using the name Diego Silva. | Морено прилетел вчера поздно ночью под именем Диего Сильва. |