Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Поздно

Примеры в контексте "Late - Поздно"

Примеры: Late - Поздно
My mom's coming back late from the hospital and I have to take care of my grandpa and cook. Мама возвращается из больницы поздно, мне нужно ухаживать за дедушкой и готовить еду.
It's late and you tomorrow at school. Уже поздно, а тебе завтра в школу.
Early or late he has is ended Water... Рано или поздно у него закончится вода...
I knew nothing of the plot against him until it was too late. Я узнал о заговоре против него слишком поздно.
Just ask why are you awake so late. Просто спрашиваю, почему ты не спишь так поздно.
It's too late for excuses. Нет, слишком поздно для извинений.
And if he did, it would be too late. А если и приедет, будет слишком поздно.
Thank you, Rodolphe, it would be too late. Спасибо, Родольф... это будет слишком поздно.
Sorry to disturb you this late. Лу? Извини, что так поздно.
I work late, and that T stop is sketchy. Я поздно возвращаюсь, а остановка там пугающая.
It's too late to change at my age. В худшую в мои годы поздно меняться.
Emily, sorry to be so late. Эмили, прости, что так поздно.
You told me that it wasn't too late to make amends. Вы сказали, что еще не поздно все исправить.
It's too late, they start shooting in a week. Слишком поздно, съемки начнутся через неделю.
We have to make a decision before it's too late. Нам надо принять решение, пока еще не слишком поздно.
A little late for this mission, you know. Ты знаешь, уже немного поздно для этой миссии.
By the time they tried to evacuate the cities, it was already too late. Когда, наконец, решили эвакуировать жителей городов, было слишком поздно.
It's too late for legal shenanigans. Черри, поздно применять законные меры.
Tell me it's not too late for a cappuccino. Скажите, что еще не поздно для кофе со взбитыми сливками.
Maybe it's not too late. Быть может, еще не поздно.
I realized a little too late that I no longer had any friends. Я слишком поздно поняла, что у меня больше не было ни одного друга.
It may not be too late... Может быть, еще не слишком поздно...
We might already be too late. Для нас может быть уже поздно.
It's not too late to see a film about a happy little elf. Еще не поздно посмотреть фильм о маленьком весёлом эльфе.
By then it may be too late for the Castillo girl. Но тогда может быть поздно для девочки Кастилло.