We can't be this loud. It's really late. |
Нельзя так громко, уже очень поздно. |
By then it may be too late for the Castillo girl. |
Но к тому времени может быть слишком поздно для дочери Кастилло. |
And it's too late to start now. |
И уже слишком поздно, чтобы начать сначала. |
But I want us to leave Portland before it's too late. |
Но я хочу уехать из Портленда, пока не поздно. |
Last night I'm driving home, it's late, right and Sonia calls me... |
Вчера я ехал домой поздно и позвонила София... |
Mr. Costanza, it's too late anyway. |
Мистер Костанцо, в любом случае, уже слишком поздно. |
He married quite late, you know, in his 40s. |
Он женился довольно поздно, когда ему было 40. |
And that's much too late for you to eat. |
Я хочу с ним поужинать, а для тебя будет уже слишком поздно. |
All my efforts have been too late. |
Мои усилия были предприняты слишком поздно. |
Tripp, everything is ruined, already It's too late. |
Трипп, все уже разрушено, уже слишком поздно. |
When I tried to go back and close it, it was too late. |
Когда я попыталась вернуться, чтобы закрыть ее, было слишком поздно. |
I got back in the closet, but it was too late. |
Я залез обратно в шкаф, но было поздно. |
So I had to protect her before it was too late. |
Поэтому я должна была ее защитить до того, как станет слишком поздно. |
And given the current conditions, it's not too late to catch them. |
И, учитывая текущие обстоятельства, еще не поздно их поймать. |
I bet that explains why he hit puberty so late too. |
Я клянусь, именно поэтому он так поздно созрел. |
I realized too late what a treasure I held in my hands. |
Я слишком поздно понял, какое сокровище я потерял. |
Then you put us all into a position where it was too late to terminate. |
Потом ты поставила нас в положение, когда поздно что-то делать. |
Friends, we have arrived too late. |
Друзья, мы прибыли слишком поздно. |
We should get going. It's getting late. |
Мы должны идти, уже поздно. |
Alright darling, good night but don't stay awake too late. |
Хорошо дорогой, спокойной ночи, но не ложись слишком поздно. |
I just feel bad that I got home so late last night. |
Я просто чувствую себя виноватой, что пришла поздно прошлым вечером. |
But it was getting late, so I told Janey to go home. |
Но было поздно и я сказал Джени идти домой. |
Weird, me coming here this late... |
Странно, вот так поздно приходить... |
He was late learning to speak and everything. |
Он поздно научился говорить и всему остальному. |
Unfortunately, it's too late for that. |
К сожалению, уже слишком поздно для этого. |