Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Поздно

Примеры в контексте "Late - Поздно"

Примеры: Late - Поздно
Barging in on your mother so late at night. Ну, мы будем надоедать твоей маме так поздно.
I implore you: Withdraw our forces before it's too late. Я умоляю Вас: прикажите нашим войскам отступить прежде чем станет поздно.
They know, but it's too late. Они знают, но уже поздно.
Sometimes, late at night, I can still hear the screaming. Иногда, поздно ночью, Я всё ещё слышу эти крики.
And then late one night, the guy runs into his wife on the stairwell. А потом поздно ночью, мужик бежит к жене по лестнице.
Come now, or it's too late. Пойдёмте, пока ещё не поздно.
Your Highness, it is still not too late for you to leave the city. Ваше высочество, ещё не поздно покинуть город.
But, alas, I'm afraid too late for you to vote. Но, увы, голосовать тебе уже слишком поздно.
We still don't know why you were so late returning to home tonight. Мы до сих пор не знаем, почему... ты так поздно возвращаешься домой.
You came up a little late, and there's a lot to do. Ты явился довольно поздно, еще много дел.
I'm sorry, terrence.It's too late. Извини, Терранс, но уже слишком поздно.
It was late night at the lab. Это было поздно ночью в лаборатории.
We're sorry to bother you this late. Нам очень жаль беспокоить вас так поздно.
Sorry I'm so late getting it back. Извини, что так поздно возвращаю.
It's too late for me, baby. Для меня уже слишком поздно, малышка.
I'm telling you, it's too late. Я говорю тебе, уже поздно.
I fear that it was already too late... unfortunately. Боюсь, что было уже слишком поздно... к сожалению.
Sorry to call you so late, love. Прости, что поздно звоню, любимая.
Honey, it's not too late to reconsider this. Милая, еще не поздно передумать.
I apologize, he was up late last night... Я извиняюсь, он поздно пришел прошлой ночью...
Before it is too late to take it. Пока ещё не поздно на него согласиться.
Vote for this taskforce, and I will stop Amon... Before it's too late. Проголосуйте за этот спецотряд и я остановлю Амона, пока не стало слишком поздно.
By the time he showed up, It was too late. А когда вспомнил было уже поздно.
Too bad it may be too late to do any good. Жаль, что может быть слишком поздно, чтобы сделать что-то хорошее.
I should connect with him before it's too late. Я должна сблизиться с ним, пока не поздно.