Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Поздно

Примеры в контексте "Late - Поздно"

Примеры: Late - Поздно
We want to figure out what Church is up to before it's too late. Мы хотим выяснить, что Черч замышляет, Пока не поздно.
My efforts have been too late. Мои усилия были предприняты слишком поздно.
Or it won't and it will be too late. Или нет и тогда будет слишком поздно.
It was too late, you know. Но, знаешь, было уже слишком поздно.
Some friends of mine wanted to let me know before it was too late to right the ship. Некоторые мои друзья хотели предупредить меня, пока не слишком поздно исправлять положение.
You came to us too late. К сожалению, вы обратились слишком поздно.
Don't tell me it's too late. Не говорите мне, что уже слишком поздно.
It's very late, Miss Petra. Уже очень поздно, мисс Петра.
It's getting late, and the buses only run about one an hour. Уже становится поздно и автобусы будут ходить только раз в час.
Too late to regret, you're already involved. Поздно сожалеть, ты уже замешана.
Sorry to bother you, I know it's late. Сожалею, что побеспокоила, уже поздно.
By the time we were called in, it was too late. К тому моменту, как нас вызвали, было уже слишком поздно.
Because of you, I got out of work late. Из-за тебя я поздно ушёл с работы.
But now he was just lying there, and it was too late. Но теперь он просто лежал и было слишком поздно.
Pay and let's get out of here, it's late. Плати и пошли отсюда, уже поздно.
Look, baby, it's late and the kids are bushed. Послушай, крошка, уже поздно и дети валятся с ног.
If it's late enough I could take my mom's. Если поздно, могу взять мамину.
Just tell me if it's too late to try. Если уже поздно для этого - так и скажите.
Quickly... turn this ship about, before it's too late. Быстрей, поворачивайте прочь, пока не поздно.
No of course it doesn't mean it's too late. Не конечно, это не значит что уже поздно.
You must tell me your nightmare before it is too late. Ты должен рассказать мне свой кошмар, пока не стало слишком поздно.
Turn back to Ten Bears before it's too late. Возвращайтесь назад к десяти медведям, пока не стало слишком поздно.
It's just seem too late to tell you. Было уже слишком поздно рассказывать тебе.
But it's to late to do anything now. Но сейчас уже поздно что-либо делать.
You must reunite her with her coat before it's too late. Ты должен найти ее шубку, пока не стало слишком поздно.