It's too late to repent. |
Настанет время, когда будет уже поздно, чтобы покаяться в своих ошибках. |
We eat even if it is late. |
Мы хотим поесть, даже если это и поздно. |
Sadly, they were too late. |
К сожалению, они прибыли туда слишком поздно. |
Then he moves too late in my regard. |
Тогда, на мой взгляд, он начал слишком поздно. |
Anyway, better late than never, Mr Miller. |
Так или иначе, лучше поздно, чем никогда, мистер Миллер. |
Sorry we're late, Thomas. |
Извини, что мы так поздно, Томас. |
And they are returning, but too late, too late, far too late, he is come. |
И они возвращаются, но слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, он пришел. |
It's late, it's really, really late. |
Поздно. Очень, очень поздно. |
They have a biological predisposition to go to bed late and get up late, so give them a break. |
У них биологическая предрасположенность поздно ложиться и поздно вставать, так что пожалейте их. |
Too late for him, too late for me. |
Слишком поздно для него, слишком поздно для меня. |
It's too late, Tremas, far too late. |
Слишком поздно, Тримас, слишком поздно. |
It's too late to change what happened, but it's never too late to remember it. |
Слишком поздно изменить то, что случилось, но никогда не поздно вспомнить это. |
But it's late, very late, and I'm a very responsible young man, so... |
Но уже поздно, очень поздно, и я очень ответственный молодой человек, так что... |
You're too late Kai - much too late |
Ты пришел слишком поздно, Кай. Слишком, слишком поздно. |
I saw him with this around Kembleford... late yesterday. |
Я видел его с ней в окрестностях Кемблфорда... вчера поздно вечером. |
Her aunt said that she starts work late. |
Её тётя... говорила, что она работает поздно вечером. |
And these crew members, they work late. |
И эти работники студии, они заканчивают работу очень поздно. |
Unfortunately, we seem to have done it late. |
К сожалению, мы, видимо, сделали это слишком поздно. |
I transferred to forensics late and got the worst classes. |
Я слишком поздно перевелась на криминалистику, и у меня худшие курсы. |
I got up too late and was late for school. |
Я встал слишком поздно и опоздал в школу. |
It's late, he won't come this late. |
Уже поздно, он в ночь не будет возвращаться. |
Nevertheless, decisions are taken at a late stage - often too late. |
Тем не менее, решения принимаются на поздних этапах, нередко слишком поздно. |
Often these late arrivals were too late for inclusion in the proper month's statistics. |
Зачастую такие несвоевременно представленные документы было уже слишком поздно включать в статистику надлежащего месяца. |
It was too late to tamper with the vocabulary and pointless to attempt at that late stage to define all the various terms used. |
Слишком поздно произвольно изменять лексику и бессмысленно пытаться на данной, заключительной, стадии определять все различные употребленные термины. |
You know, I called my uncle at his bookshop, and it was late, but he always works late. |
Знаешь, я звонил дяде в его книжный магазин, было поздно, но он всегда работает допоздна. |