Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Поздно

Примеры в контексте "Late - Поздно"

Примеры: Late - Поздно
It's too late to repent. Настанет время, когда будет уже поздно, чтобы покаяться в своих ошибках.
We eat even if it is late. Мы хотим поесть, даже если это и поздно.
Sadly, they were too late. К сожалению, они прибыли туда слишком поздно.
Then he moves too late in my regard. Тогда, на мой взгляд, он начал слишком поздно.
Anyway, better late than never, Mr Miller. Так или иначе, лучше поздно, чем никогда, мистер Миллер.
Sorry we're late, Thomas. Извини, что мы так поздно, Томас.
And they are returning, but too late, too late, far too late, he is come. И они возвращаются, но слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, он пришел.
It's late, it's really, really late. Поздно. Очень, очень поздно.
They have a biological predisposition to go to bed late and get up late, so give them a break. У них биологическая предрасположенность поздно ложиться и поздно вставать, так что пожалейте их.
Too late for him, too late for me. Слишком поздно для него, слишком поздно для меня.
It's too late, Tremas, far too late. Слишком поздно, Тримас, слишком поздно.
It's too late to change what happened, but it's never too late to remember it. Слишком поздно изменить то, что случилось, но никогда не поздно вспомнить это.
But it's late, very late, and I'm a very responsible young man, so... Но уже поздно, очень поздно, и я очень ответственный молодой человек, так что...
You're too late Kai - much too late Ты пришел слишком поздно, Кай. Слишком, слишком поздно.
I saw him with this around Kembleford... late yesterday. Я видел его с ней в окрестностях Кемблфорда... вчера поздно вечером.
Her aunt said that she starts work late. Её тётя... говорила, что она работает поздно вечером.
And these crew members, they work late. И эти работники студии, они заканчивают работу очень поздно.
Unfortunately, we seem to have done it late. К сожалению, мы, видимо, сделали это слишком поздно.
I transferred to forensics late and got the worst classes. Я слишком поздно перевелась на криминалистику, и у меня худшие курсы.
I got up too late and was late for school. Я встал слишком поздно и опоздал в школу.
It's late, he won't come this late. Уже поздно, он в ночь не будет возвращаться.
Nevertheless, decisions are taken at a late stage - often too late. Тем не менее, решения принимаются на поздних этапах, нередко слишком поздно.
Often these late arrivals were too late for inclusion in the proper month's statistics. Зачастую такие несвоевременно представленные документы было уже слишком поздно включать в статистику надлежащего месяца.
It was too late to tamper with the vocabulary and pointless to attempt at that late stage to define all the various terms used. Слишком поздно произвольно изменять лексику и бессмысленно пытаться на данной, заключительной, стадии определять все различные употребленные термины.
You know, I called my uncle at his bookshop, and it was late, but he always works late. Знаешь, я звонил дяде в его книжный магазин, было поздно, но он всегда работает допоздна.