No. It's too late, Mel. |
Нет, уже слишком поздно, Мэл. |
So, imagine that you're coming home late one night. |
Ну, вот представьте себе: Возвращаетесь вы поздно ночью домой. |
Too late, 'cause you're doing it. Annie, wait. |
Слишком поздно, потому что ты уже сделала это. |
All right, track down Domingo and see why he was here so late and what he saw. |
Так, найдите Доминго и выясните, почему он был здесь так поздно и что он видел. |
Well, if you don't know by now, I'm sure it's too late to show you one. |
Ну, если ты до сих пор не знаешь, уверена, что уже поздно тебе это показывать. |
It's late. I'll see you home. |
Уже поздно, я провожу вас. |
I fear I've done some things in life too late and others too early. |
Боюсь, я сделала некоторые вещи в своей жизни слишком поздно. А другие - слишком рано. |
It's too late to get to know anyone well to know if they should be parenting my grandson. |
Слишком поздно для того, чтобы найти пару и убедиться, что они могут быть родителями моему внуку. |
There has been a terrible mistake, and I need you to help me correct it, so I can find my son before it's too late. |
Произошла ужасная ошибка, и вы должны мне помочь исправить ее, чтобы я смогла найти своего сына, пока не слишком поздно. |
I met her too late: just the day before I was brought here. |
Я встретил ее слишком поздно: за один день до того, как попал сюда. |
Well, you crawled into bed so late, I thought I'd let you sleep a bit. |
Ладно, но ты лег в кровать так поздно, что я подумала дать тебе немного поспать. |
I might have taken you as a wife late, but I still had feelings for you. |
Возможно я взял тебя в жёны поздно, но у меня всё ещё были к тебе чувства. |
You're still's not too late! |
Вы живы, а значит еще не поздно! |
I figured you'd be home late, so I just took the full moon run on my own. |
Я подумал, что ты вернешься поздно и побежал в полнолуние один. |
I got a late start and a board full of elective cases. |
Я поздно начала, и на повестке дня еще много вопросов. |
He's on the appendix - labelled "assorted extras" because he was so late replying. |
Он в приложении, помеченном как "дополнения", потому что он слишком поздно ответил. |
15 francs. It's too late! |
Поздно, Венсан, 15 франков. |
The intention is good, but it arrives late |
Это благое намерение, но уже слишком поздно. |
All right, you got home too late last night and I didn't get a chance to talk to you. |
Ладно, ты слишком поздно вернулась вчера домой и у меня не было шанса поговорить с тобой. |
We have to put the deposit on the flat, before it's too late. |
Мы должны внести залог за квартиру, пока не поздно! -Знаю. |
How is that going to be too late? |
Как это может быть слишком поздно? |
When we arrive Trieste, it will be too late! |
Когда мы прибудем в Триест, будет уже слишком поздно! |
Chuck! ...When it's too late for him to take it all back. |
Чак! ...и когда уже слишком поздно, чтобы взять брошенную перчатку назад. |
It's late now, he won't come this time of the night. |
Уже поздно, он в ночь не будет возвращаться. |
No, no, I'm sorry, tomorrow's too late. |
Нет, извините, завтра будет уже поздно. |