Too late now. 36, start checking for osteoporosis soon. |
Слишком поздно. 36 лет, скоро начнёт проверяться на остеопороз. |
They were returning along a lonely road, late at night from a vacation in Canada. |
Они возвращались по пустынной дороге, поздно ночью из отпуска, проведенного в Канаде. |
As a result, he was late in being assigned to a starship. |
В результате, он поздно получил назначение на звездолет. |
It appears we've arrived too late. |
Похоже, мы прибыли слишком поздно. |
In any case he never told me, and then it was too late. |
Во всяком случае, он мне не признался, а потом было уже поздно. |
I came here, but it was too late. |
Я приходил, но было слишком поздно. |
We must get off this ship before it's too late. |
Надо уходить с корабля, пока не поздно. |
Go to bed, Jimmy. It's late. |
Уже поздно, Джимми, ложись. |
You know... it might be too late, but... |
Знаешь... может, уже слишком поздно, но... |
Listen, Lieutenant, it's late. |
Послушайте, лейтенант, уже поздно. |
(SHEILA) Thanks for trying, Freddie, but it's too late, honestly. |
(ШЕЙЛА) Спасибо за попытку, Фредди, но, право, уже слишком поздно. |
If it gets too late, he will get completely kinky. |
Если нанести слишком поздно, он будет кудрявым. |
Won't be home till late, not telling us why. |
Буду поздно, нам ничего не говорят. |
She was actually taken into hospital late last night. |
Поздно ночью ее забрали в больницу. |
I guess it's too late for coffee. |
Думаю, для кофе уже поздно. |
Three o'clock's a late lunch. |
З часа - это поздно для ланча. |
I realize it's quite late. |
Я знаю, что уже поздно. |
So late, mademoiselle, it's almost early. |
Так поздно, что уже почти рано. |
Thank you, guys, for working so late. |
Спасибо, ребята, что работаете так поздно. |
This transmission came through on the shoot, late last night. |
Это сообщение пришло через Луч сегодня поздно ночью. |
Off to bed with you, it's late. |
Уже поздно, тебе пора спать. |
Which means it's too late for us to remove the eye. |
И это значит, что глаз удалять уже слишком поздно. |
It'll be impossible to tell friend from foe until it's too late, so be careful. |
Это будет невозможно отличить друга от врага пока не поздно, так что будьте осторожны. |
At the house late the other night, Mom. |
Прошлым вечером, поздно, у нас дома, мам. |
By the time I got them back onto the ward, it was too late for Molly. |
Когда они вернулись в палату, для Молли было слишком поздно. |