| Just do it before it's too late. | Просто сделай это, прежде чем будет слишком поздно. |
| OK, it took time, but better late than never. | Да, мне понадобилось время, но, лучше поздно, чем никогда. |
| I hope you told him it's too late. | Надеюсь, ты сказала ему, что уже поздно. |
| I really appreciate you coming in late like this for me. | Я действительно очень ценю то, что вы пришли так поздно ради меня. |
| Maybe it's too late now. | Может, сейчас уже слишком поздно. |
| But lily and I got to bed so late. | Но мы с Лили так поздно легли. |
| You know, it's not too late. | Ты же знаешь, еще не поздно. |
| Sir, it's not too late to suspend the procedure. | Сэр, еще не поздно отменить процедуру. |
| Chances are this is all too late. | Велики шансы, что уже слишком поздно. |
| I reached home late last night after a wedding ceremony... | Вчера после свадебной церемонии я поздно добрался до дома... |
| I only hope I can track down vaatu Before it's too late. | Я надеюсь, что смогу выследить Ваату до того, как станет слишком поздно. |
| But hurry, or we shall be too late. | Поторопитесь, или будет слишком поздно. |
| She never thought about the consequences until it was too late. | Она никогда не задумывалась о последствиях, пока не было слишком поздно. |
| Luckily, in Vegas, it's never too late for crazy to happen. | К счастью, в Вегасе никогда не поздно сделать что-нибудь сумасшедшее. |
| You should get inside, it's late. | Тебе стоит идти, уже поздно. |
| Better late than never, I guess. | Лучше поздно, чем никогда, наверное. |
| Sometimes, late at night, I see dead people. | Иногда, поздно ночью, я вижу мёртвых. |
| So maybe it's not too late for us. | Так может, еще не слишком поздно для нас. |
| I'd say it's a bit late for that. | Я б сказал, для этого уже поздно. |
| You were saying it's late, and... | Ты сказал: уже поздно, и... |
| One doesn't often see such a perfect specimen this late in the season. | Не часто увидишь такой прекрасный образчик так поздно. |
| But bythen it was too late. | Жаль, что было слишком поздно. |
| It was late but I found out that her body has a disease. | Было поздно, когда я узнал о болезни. |
| It's not too late, Li. | Это... Еще не поздно, Ли. |
| Here I thought it was too late to play. | Здесь я подумал, что уже поздно играть. |